Examples
  • It offers a wide range of utilities to a community of users, such as: content management and exchange, portal management, feedback and messaging facilities, multi-language support.
    ويتيح المشروع طائفة واسعة من المنافع لمجتمع المستعملين مثل: إدارة المحتويات وتبادلها، وإدارة البوابات، ومرافق التغذية المرتدة والمراسلة، والدعم المتعدد اللغات.
  • 2.2 Deal with the cultural, ethnic and linguistic impact of ICT through diversification and adaptation of their services so as to allow them to respond to the individual and special needs of each group, through wide-ranging utilization of existing instruments;
    2-2 معالجة التأثير الثقافي والإثني واللغوي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال تنويع وتكييف خدماتها لتمكينها من تلبية الاحتياجات الفردية والخاصة لكل جماعة عن طريق نشر الوسائل القائمة.
  • Given the volatile security situation in western Côte d'Ivoire, UNMIL has strengthened its troop deployment in the eastern part of Liberia and its Quick Reaction Force is conducting long-range patrols utilizing air, sea and land assets.
    ومع حالة الأمن المضطربة في غرب كوت ديفوار، قامت البعثة بتعزيز مواقع قواتها في الجزء الشرقي من ليبريا، كما تقوم قوات الرد السريع التابعة للبعثة بتنظيم دوريات في منطقة واسعة باستخدام الوسائل الجوية والبحرية والبرية.
  • The Fund continues to work with a broad range of partners utilizing various collaborative arrangements, including participatory techniques for capacity assessment, monitoring and evaluation.
    ويواصل الصندوق العمل مع طائفة واسعة من الشركاء مستفيدا من مختلف الترتيبات التعاونية، بما في ذلك التقنيات القائمة على المشاركة لتقدير القدرات ورصدها وتقييمها.
  • Beyond climate change, RFF's researchers produce approximately 50 research papers and a dozen books and reports each year on issues ranging from electric utility restructuring to sustainable forestry.
    وبخلاف التغيرات المناخية، يعــد الباحثـــون في مؤسسة “موارد من أجل المستقبل” ما يقرب من خمسين ورقة بحث، وعشرات الكتب والتقارير سنويا بشأن مواضيع تتراوح بين إعادة تشكيل المرافق الكهربائية والغابات المستدامة.
  • Draft articles 6, 10 and 14, for example, all had different qualifications for activities other than utilization, ranging from “effect” to “significant harm”.
    وقال إن مشاريع المواد 6 و 10 و 14، على سبيل المثال، لديها جميعاً مواصفات مختلفة للأنشطة بخلاف الاستخدام، تتراوح بين ”الفعالة“ و ”البالغة الضرر“.
  • (a) The impact on the cost-effectiveness, quality and access to services rendered by privatized entities, ranging from transportation and utilities to education and health services;
    (أ) الأثر على فعالية التكلفة وجودة النوعية وإمكانية الحصول على الخدمات التي تقدمها الكيانات الخاصة، التي تتراوح ما بين خدمات النقل والمرافق، إلى الخدمات التعليمية والصحية؛
  • A wide range of mechanisms were utilized in awareness-raising campaigns, from the mass media to traditional community theatre and puppetry.
    واستُخدمت في حملات التوعية طائفة واسعة من الآليات كوسائط الإعلام الجماهيري والعروض على المسارح المجتمعية التقليدية ومسارح العرائس.
  • Some Member States utilize a range of training delivery options to supplement their national resources, including regional and international peacekeeping training centres and bilateral arrangements with donors and other partners.
    وتفيد بعض الدول الأعضاء من طائفة من خيارات تقديم التدريب لاستكمال مواردها الوطنية، بما في ذلك مراكز التدريب على حفظ السلام الإقليمية والدولية، والترتيبات الثنائية مع الجهات المانحة والشركاء الآخرين.
  • As international United Nations Volunteers, they are unsalaried professionals who in return for their services receive a living allowance intended to cover basic needs, including housing and utilities, ranging from $1,000 to $2,700 per month, depending on the country of assignment.
    وباعتبارهم من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، فإنهم يعدون من الموظفين الفنيين الذين لا يتقاضون مرتبات والذين يحصلون في مقابل خدماتهم على بدل معيشة بهدف تغطية الاحتياجات الأساسية، بما فيها الإسكان والمنافع، ويتراوح بين 000 1 دولار إلى 700 2 دولار شهريا، ويتوقف هذا على البلد المنتدب منها.