Examples
  • I-I set up... drops and meet the shipments.
    انا أقوم بترتيب التوصيل والشحن
  • He has no time for smugglers... who drop their shipments at the first sign of an imperial cruiser.
    فلا يوجد لدية وقت ليضيعة مع أمثالك الذين يسقطون حمولتهم عند رؤية أية علامة
  • He has no time for smugglers who drop heir shipments at the first sign of an Imperial cruiser.
    لا يوجد وقت لمهربين الذين أسقطوا شحناتهم في الإشارة الأولى للطراد الامبراطورى
  • Hey, I just dropped off a shipment of the Bates 7000s.
    أنا للتو وضعت (شحنة (بيتس 7000
  • Noting the increased complexity of globalized trade and the rapidity of trade flows with different sectors of industry involved, as well as operators along the supply and demand chain, including intermediaries involved in those transactions where the substances do not physically enter the territory where the intermediaries are located (drop shipments),
    وإذ تلاحظ ازدياد تعقُّد التجارة المعولمة وسرعة التدفّقات التجارية التي يشارك فيها مختلف قطاعات الصناعات المعنية وكذلك الجهات العاملة على طول سلسلة التوريد، بمن في ذلك الوسطاء في المعاملات التي لا تدخل فيها المواد فعليا الإقليم الذي يوجد فيه الوسيط (الشحن المباشر)،
  • Noting the increased complexity of globalized trade and the rapidity of trade flows involving various economic sectors, as well as the various operators acting as intermediaries along the supply chain and transactions known as drop shipments, in which the substances being traded do not physically enter the territory where the broker is located,
    وإذ تلاحظ ازدياد تعقُّد التجارة المتعولمة وسرعة التدفّقات التجارية التي تشمل قطاعات اقتصادية مختلفة، وكذلك تنوّع المشغّلين العاملين كوسطاء على طول سلسلة التوريد، والصفقات المعروفة بالشحنات الموصّلة مباشرة التي تنقل فيها المواد المتاجر بها دون أن تدخل فعليا الإقليم الذي يوجد فيه الوسيط،
  • Noting the increased complexity of globalized trade and the rapidity of trade flows with different sectors of industry involved, as well as operators along the supply chain, including intermediaries involved in those transactions where the substances do not physically enter the territory where the intermediaries are located (drop shipments),
    وإذ تلاحظ ازدياد تعقُّد التجارة المعولمة وسرعة التدفّقات التجارية لدى مختلف قطاعات الصناعات المعنية وكذلك الجهات العاملة على طول سلسلة التوريد، بمن في ذلك الوسطاء في المعاملات التي لا تدخل فيها المواد فعليا الإقليم الذي يوجد فيه الوسيط (إسقاط الشحنات)،
  • Try the chocolate. British. A shipment just dropped into our laps.
    خذي بعض من الشوكولاته، إنها إنجليزية حصلنا عليها بالصدفة
  • Calls upon Member States to develop further, and to the extent possible, voluntary monitoring systems to complement their national laws and regulations by further fostering cooperation between competent authorities and industrial sectors concerned and operators along the supply and demand chain, including intermediaries involved in those transactions where the substances do not physically enter the territory where the intermediaries are located (drop shipments), thereby providing the flexibility required to quickly respond to changing modus operandi in the diversion of drug precursors;
    تطلب إلى الدول الأعضاء أن تطوّر أكثر، وقدر المستطاع، في تطوير نظم الرصد الطوعية كي تكمّل قوانينها ولوائحها الوطنية بزيادة توثيق التعاون بين السلطات المختصة والقطاعات الصناعية المعنية والجهات العاملة على طول سلسلة العرض والطلب، بمن في ذلك الوسطاء في المعاملات التي لا تدخل فيها المواد فعليا الإقليم الذي يوجد فيه الوسيط (الشحن المباشر)، مما يوفّر المرونة اللازمة للتجاوب بسرعة مع التغيّر في أسلوب تسريب سلائف العقاقير؛
  • Calls upon Member States to further develop voluntary monitoring systems to complement their national laws and regulations by further fostering cooperation between competent authorities and all economic sectors and intermediaries concerned, including for those transactions known as drop shipments, in which substances do not physically enter the territory where the broker is located, thereby providing the flexibility required to quickly respond to changing modus operandi in the diversion of drug precursors;
    تهيب بالدول الأعضاء أن تواصل تطوير نظم الرصد الطوعية لكي تكمّل قوانينها ولوائحها الوطنية بالمضي في تعزيز التعاون بين السلطات المختصة وجميع القطاعات الاقتصادية المعنية والوسطاء المعنيين، بما يشمل الصفقات التي لا تدخل فيها المواد المعنية فعليا إقليم البلد الذي يوجد فيه الوسيط، مما يوفّر المرونة اللازمة للتجاوب بسرعة مع التغيّر في أسلوب تسريب سلائف العقاقير؛