Examples
  • Note 14 United Nations Central Emergency Revolving Fund (statement XIV)
    الملاحظة 14 - صندوق الأمم المتحدة الدائر المركزي لحالات الطوارئ (البيان الرابع عشر)
  • We must consider one central statement in the report in this context: “Early mediation in a preventive context can, if successful, obviate the need for some peacekeeping missions” (S/2009/189, para.
    ولا بد لنا من دراسة جملة محورية جاءت في التقرير في هذا السياق: ”الوساطة المبكرة في سياق وقائي يمكن، إذا كانت ناجحة، أن تلغى الحاجة إلى بعض بعثات حفظ السلام“ S/2009/189)، الفقرة 59).
  • The central tenets of his statement mirrors the Norwegian views on how to bring the disarmament agenda forward.
    وإن الأفكار التي تمحور عليها بيانه تعكس وجهات النظر النرويجية عن كيفية تحريك جدول أعمال نزع السلاح إلى الأمام.
  • I would also note the Lebanese Central Security Council's statement of commitment last week to preserving calm, security and stability in the country.
    وأود أن أنوه أيضاً ببيان مجلس الأمن المركزي في لبنان في الأسبوع الماضي الذي يلتزم فيه بالحفاظ على الهدوء والأمن والاستقرار في ربوع البلاد.
  • Turning to Afghanistan, the representative of the United States referred to one fundamental issue, which I touched upon in my statement: Central Asia.
    وإذ ننتقل إلى أفغانستان، فقد أشار ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إلى إحدى المسائل الأساسية، التي تطرقت لها في بياني، وهي وسط آسيا.
  • The presidential statement on Central Africa (S/PRST/2002/31) issued by the Security Council on 31 October last charted the course for a more dynamic cooperation between the United Nations and the Economic Community of Central African States.
    وقد رسم البيان الرئاسي بشأن أفريقيا الوسطى (S/PRST/2002/31) الذي أصدره مجلس الأمن في 31 تشرين الأول/أكتوبر الماضي خريطة لتعاون ديناميكي أكثر بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى.
  • The present general comment seeks to elaborate further certain elements of the earlier statement. The central obligation in relation to the Covenant is for States parties to give effect to the rights recognized therein.
    ويتمثل الالتزام الرئيسي للدول الأطراف فيما يخص العهد في إعمال الحقوق المعترف بها فيه.
  • Let me make a few comments on the situation in the Presevo Valley, which was the central subject of the statement made today by the Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia.
    وأود أن أدلي ببعض الملاحظات حول الحالة في وادي بريسيفو، والتي كانت الموضوع الجوهري للبيان الذي أدلى به اليوم وزير الشؤون الخارجية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
  • On 14 January he was transferred to Madrid where, assisted by a lawyer of his choice, he made a statement before central court No. 1 but did not allege ill-treatment; he was released on bail the same day.
    ونقل إلى مدريد في 14 كانون الثاني/يناير؛ واستعان بمحامٍ اختاره بحرية وأدلى بإفادته أمام المحكمة المركزية رقم 1، ولم يدَّعِ أنه أُخضع لأية معاملة سيئة؛ وأفرج عنه في اليوم ذاته بصفة مؤقتة.
  • Two major non-governmental organizations suspended all their programming in south-central Somalia following a statement issued on 3 October by Al-Shabaab calling for the agencies to cease operations in areas under its control.
    وأوقفت منظمتان غير حكوميتان كبيرتان برامجهما في جنوب وسط الصومال بعد أن أصدرت حركة الشباب في 3 تشرين الأول/أكتوبر بيانا دعت فيه المنظمات إلى وقف أنشطتها في المناطق الخاضعة لسيطرتها.