Examples
  • Actual demand for services from Member States as experienced recently.
    • الطلب الفعلي على الخدمات من الدول الأعضاء في الآونة الأخيرة.
  • A demand, actually.
    في الحقيقه هو مطلب
  • (a) UNOPS ability to offer a range of high-quality services based on actual demand;
    (أ) قدرة المكتب على تقديم مجموعة من الخدمات العالية الجودة التي تستند إلى الطلب الواقعي؛
  • “(a) The adaptation of the service so as to meet the actual demand for the service;
    "(أ) تعديل الخدمة بما يتوافق مع تلبية الطلب الفعلي على الخدمة؛
  • Stig actually demanded a softer chassis set-up and a softer tyres for today.
    الـ (ستيغ) طالب بهيكل أسلس وإطارات أكثر لين لهذا اليوم
  • The actual demands of the workload experienced during recent cases have indicated the need for a further minimal increase in the staff.
    واتضح من احتياجات العمل الفعلية، التي برزت خلال القضايا الأخيرة، أن هناك حاجة إلى إجراء زيادة طفيفة في عدد الموظفين.
  • As I said elsewhere, women are not really begging for favours; they are actually demanding their legitimate rights and opportunities to contribute to peace, development and prosperity.
    وكما قلت في سياق آخر، فإن المرأة في الحقيقة لا تستجدي عطفا، بل هي في واقع الأمر تطالب بحقوقها وفرصها المشروعة في أن تسهم في السلام والتنمية والرخاء.
  • They thereby create price levels that are an accurate reflection of the actual supply/demand situation.
    وبالتالي، تخلق هذه البورصات مستويات أسعار تشكل صورة دقيقة للحالة الحقيقية للعرض/الطلب.
  • Response measures must prioritize education on drugs and HIV for youth and other vulnerable groups, and develop data systems to assess the actual demand for treatment and rehabilitation by drug-dependent people.
    ولا بد من أن تشمل أولويات تدابير المواجهة تثقيف الشباب وغيرهم من الفئات الضعيفة بشأن المخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية، وأن تضع نظما للبيانات لأجل تقدير مدى طلب المرتهنين للمخدرات الفعلي على المعالجة وإعادة التأهيل.
  • Additionally, the need to set national and sectoral ICT policy objectives that are based on actual demand considerations and established needs rather than supply-, or technology-push considerations, is to be emphasized.
    وإضافة إلى ذلك، ينبغي التأكيد على الحاجة إلى تحديد أهداف للسياسة الوطنية والقطاعية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تستند إلى الطلب الفعلي ولاحتياجات قائمة وليس على اعتبارات دوافع العرض أو التكنولوجيا.