Examples
  • For two medium aircraft, actual hire costs were $2,053 per base hour for 50 base hours per aircraft per month, as compared with the budget estimate of $4,500 per base hour for 60 base hours and $1,100 per extra hour per aircraft per month.
    وكانت تكاليف الاستئجار الفعلية لطائرتين متوسطتين 053 2 دولارا لكل ساعة أساسة لمدة 50 ساعة أساسية لكل طائرة في الشهر، مقارنة بتقدير الميزانية الذي بلغ 500 4 دولار لكل ساعة أساسية لمدة 60 ساعة و 100 1 دولار لكل ساعة إضافية لكل طائرة في الشهر.
  • Against the provision of $2,700 per base hour and $900 per extra hour for one light aircraft, actual charter costs were $1,967 per base hour and $756 per extra hour.
    ومقابل اعتماد قدره 700 2 دولار لكل ساعة أساسية و 900 دولار لكل ساعة إضافية بالنسبة لطائرة واحدة خفيفة فإن تكاليف الرحلات الفعلية كانت 967 1 دولارا لكل ساعة أساسية و 756 دولارا لكل ساعة إضافية.
  • Sure, but your coverage is based on hours worked.
    أكيد، لكن تغطيتك مستندة على ساعات عملكَ
  • He's on an army base, 24-hour guards.
    هو على قاعدة جيش، الحرّاس 24 ساعات.
  • -Sure. But your coverage is based on hours worked.
    أكيد، لكن تغطيتك مستندة على ساعات عملكَ
  • Touch base every 2 hours. Go!
    حسنا 12.05 ممتاز سنتواصل كل ساعتين تقدموا
  • The FBI has him airtight. He's on an army base, 24-hour guards.
    رجال المباحث الفيدرالية يحرسونة حراسة مشددة انه فى قاعدة عسكرية على مدار 24 ساعة
  • o. Production of 78 interview-based half-hour studio discussion programmes (News and Media Division);
    س - إنتاج 78 من برامج المناقشة في الأستوديو على أساس أحاديث أدلى بها أصحابها، يدوم كل منها نصف ساعة (شعبة الأخبار ووسائط الإعلام)؛
  • The FBI has him airtight. He's on an army base, 24 hour guards.
    رجال المباحث الفيدرالية يحرسونة حراسة مشددة انه فى قاعدة عسكرية على مدار 24 ساعة
  • The FBI has him airtight. He's on an army base, 24-hour guards.
    رجال المباحث الفيدرالية يحرسونه حراسة مشددة انه فى قاعدة عسكرية على مدار 24 ساعة