Examples
  • 15.7% of women participants in the labour force are those who are engaged in home based earning activities.
    إذ تعمل 15.7 في المائة من النساء المشاركات في القوى العاملة في أنشطة منزلية مدرة للدخل.
  • Supplementing land-based earnings with a stable and regular non-farm income enables such households to maximize their survival and creates the possibility of savings and, for some, the accumulation of capital.
    ومن شأن استكمال مدخول الأرض بدخل غير زراعي مستقر ومنتظم أن يمكن الأسرة من زيادة قدرتها على البقاء مما يخلق لديها إمكانية تحقيق وفورات وبالتالي البدء بعملية تراكم رأس المال.
  • An AFP's total income also depends on the number of its contributing members and their average base contributory earnings.
    ويعتمد إجمالي دخل مؤسسة إدارة صناديق المعاشات أيضاً على عدد أعضائها المشاركين ومتوسط أجورهم الأساسية المساهم بها.
  • The amount of pension also accrues during such non-paid periods for which a benefit based on earnings is paid.
    ويصبح مبلغ المعاش مستحقاً أيضاً عن الفترات غير المدفوعة الأجر التي تلقى العامل عنها استحقاقات على أساس الإيرادات.
  • Ratio of women's average gross monthly base salary and earnings to men's average gross monthly base salary and earnings by activity (%), 2004-2005
    نسبة متوسط المرتب والعائدات الأساسية الإجمالية الشهرية للمرأة إلى متوسط المرتب والعائدات الأساسية الإجمالية الشهرية للرجل حسب النشاط (بالنسبة المئوية)، 2004-2005
  • This results in a reduction in the current year's project income earned based on such project expenditure.
    يؤدي هذا إلى انخفاض الإيرادات المحققة من مشاريع السنة الجارية استناداً إلى نفقات المشاريع هذه.
  • Compensation should be provided if the loss can be ascertained with reasonable certainty based on prior earnings or profits.”
    وينبغي تقديم تعويض إذا كان بالإمكان التأكد من الخسارة بدرجة معقولة من اليقين استناداً إلى المتحصلات أو الأرباح السابقة".
  • - I Was generous With you, Luis, seeing We only earn base plus a cut of the vig.
    أنا آسف - كنت صادقاً معك لأننا لا نصبر حتى عودة الكرة -
  • In 2004, the wage gap in New Brunswick was 15.5 percent based on average hourly earnings.
    وفي عام 2004، بلغت نسبة الفجوة في الأجور في نيو برونزويك 15.5 في المائة وفقاً لمعدل الأجر في الساعة الواحدة.
  • In August 2000, the entitlement conditions for Maternity Allowance were changed so that entitlement was based on earnings rather than National Insurance contributions allowing an additional 16,000 low paid women to receive maternity pay for the first time.
    وفي آب/أغسطس 2000، تغيرت شروط الأهلية لعلاوة الأمومة بحيث أصبح الاستحقاق على أساس الكسب وليس على أساس أقساط المساهمة في التأمين الوطني مما سمح لـ 000 16 من النساء الإضافيات ذوي الأجر المنخفض، بالحصول على مدفوعات الأمومة للمرة الأولى.