Examples
  • The primary role of women is to raise children and organize family life, while men take care of material security of the family.Traditionally, female children get less education.
    ومن الناحية التقليدية، يحصل الأطفال الإناث على قدر أقل من التعليم.
  • Firstly, our long tradition which requires strickt differentiation of tasks in the family. A woman's place is at home and she takes care of raising children, and the man works outside home and takes care of material security of the family.
    أولا، تقاليدنا الطويلة العهد التي تتطلب تفرقة قوية في المهام في الأسرة، وذلك أن مكان المرأة في البيت ورعاية وتنشئة الأطفال، أما الرجل فإنه يعمل في خارج البيت ويهتم بالأمن المادي للأسرة.
  • It would appear that this is the basis upon which Primorje submitted its claim to the Commission, i.e. that it had the responsibility to “take care of” Bojoplast's materials.
    وهذا هو على ما يبدو ما حمل شركة بريموريه إلى تقديم المطالبة إلى اللجنة، أي أنها كانت مسؤولة عن "الاعتناء" بمواد مملوكة لشركة بوجوبلاست.
  • After careful analyses of the materials received, no documentary proof was found of the existence of a general agreement to impede parallel imports.
    وبعد دراسات دقيقة للمواد المقدمة، لم يُعثر على دليل مستندي يثبت وجود اتفاق عام على منع الواردات الموازية.
  • Even on these aggravated facts, the Committee stated that “[a]fter careful consideration of the material before it, the Committee cannot conclude that the remark attributed to Justice G.
    وبيّنت اللجنة، على الرغم من تلك الوقائع المشدِّدة، أنها "بعد النظر بدقة في المواد المعروضة عليها لا يمكن لها أن تخلص إلى أن الملاحظة التي نُسبت إلى القاضي ج.
  • The Government assumes the entire responsibility of taking care of the material and cultural life of working people under article 25, paragraph 3, of the Constitution: “The State shall provide all working people with every condition for obtaining food, clothing and housing.”
    وتتولى الحكومة المسؤولية كاملة عن الاهتمام بالحياة المادية والثقافية للعاملين بمقتضى الفقرة 3 من المادة 25 من الدستور التي تنص على ما يلي: "تتيح الدولة لجميع العاملين كل الظروف اللازمة للحصول على الغذاء والكساء والسكن".
  • Here we appreciate the fact that some States at high cost have undertaken the dismantling of their nuclear arsenals while ensuring the careful processing of the fissile materials derived from those weapons.
    ونحن نقدر في هذا المقام أن بعض الدول قد تعهدت وبكلفة عالية تدمير ترساناتها النووية وفي الوقت ذاته تكفل المعالجة الحذرة للمواد الانشطارية التي نحصل عليها من تلك الأسلحة.
  • The Committee therefore takes the position, after a careful examination of the material before it, that the author's claim, based on the inability to hold a press conference in the Charles Lynch Press Conference Room, falls outside the scope of the right to freedom of expression, as protected under article 19, paragraph 2, of the Covenant” (annex VII, sect. L, para. 8.5).
    ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في القوانين والمعايير والممارسات التي تنظم الفصل في حالات الاستنكاف الضميري، بغية ضمان التقيد بالمادة 18 من العهد.
  • Although specific functions differ from country to country, those central guidance institutions usually set regulations for staffing, use of funds, care of facilities and material; represent executive institutions before courts of law; and guide day-to-day operations through long-term planning and immediate-term coordination.
    ورغم أن المهام المحددة تختلف من بلد لآخر، فإن مؤسسات التوجيه المركزية تضع عادة تنظيمات تتعلق بالتزويد بالموظفين، واستخدام الأموال، والاعتناء بالمرافق والمواد، وتمثيل المؤسسات التنفيذية أمام المحاكم القانونية، وتوجيه العمليات اليومية من خلال التخطيط الطويل الأجل والتنسيق على الصعيد المباشر.
  • The Committee therefore takes the position, after a careful examination of the material before it, that the author's claim, based on the inability to hold a press conference in the Charles Lynch Press Conference Room, falls outside the scope of the right to freedom of expression, as protected under article 19, paragraph 2, of the Covenant.
    وأوضح أيضاً أنه يرى أنه حُرم من حقه في الدفاع عن نفسه، نظراً إلى أن قرار لجنة التأهيل الإقليمية لم يعط أي سبب لفصله، ولكنه اكتفى بالإشارة إلى أنه لا يستوفي الشروط المنصوص عليها.