Examples
  • Cancellation of Contract at the Employee's request (279):
    إلغاء العقد بناءً على طلب الموظفة (279):
  • The Panel now considers application of the directness requirement in the context of claims based upon the cancellation of contracts for tourism-related services.
    ينظر الفريق الآن في تطبيق شرط الصلة المباشرة في سياق المطالبات التي تستند إلى إلغاء عقود الخدمات المتعلقة بالسياحة.
  • The claimant also provided correspondence from the contractor showing the latter's cancellation of the contract.
    كما قدم صاحب المطالبة رسالة من المقاول بإلغاء العقد.
  • In relation to loss item (iii), potential profit due to cancellation of contract, the Panel finds that Tripod did not provide sufficient evidence to support its allegations in relation to the potential profit.
    وبالنسبة لبند الخسارة `3` وهو الكسب الفائت من إلغاء العقد، فإن الفريق يرى أن شركة ترايبود لم تقدم الدليل الكافي لدعم ادعاءاتها المتعلقة بالكسب الفائت.
  • The Panel finds that the losses arising from the cancellation of contracts between 16 January and 2 March 1991 for services that were to be provided by claimants located in Israel directly resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    ويرى الفريق أن الخسائر الناشئة عن إلغاء عقود خلال الفترة ما بين 16 كانون الثاني/يناير و 2 آذار/مارس 1991 عن خدمات كان من المقرر أن يقدمها أصحاب المطالبات المقيمون في إسرائيل نتجت بصورة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • You may cancel your half of the contract.
    ربما الغيتى النصف الذى يخصك فى العقد اما الجزء الخاص بى فلا
  • Only if the correction fails may the client also claim a reduction of fees or cancellation of the contract.
    ولا يجوز للزبون إلا إذا فشل التصحيح أن يطالب أيضا بتخفيض الرسوم أو إلغاء العقد.
  • The cancellation of these three contracts has seriously affected the anticipated increases in clearance rates.
    وقد أثر إلغاء هذه العقود الثلاثة تأثيراً خطيراً على الزيادات المتوقعة في معدلات التصريح.
  • The Special Representative has recommended the cancellation of those contracts where the concessionaires are violating the law or are in serious breach of the terms of the contracts.
    وأوصى الممثل الخاص بإلغاء تلك العقود عندما ينتهك أصحاب الامتيازات القانون أو يرتكبون مخالفات جسيمة لشروط العقد.
  • Other than the narrative provided, no direct documentary evidence was provided by the claimant showing the repudiation or cancellation of the contract.
    ولم يقدم صاحب المطالبة، فيما عدا شهادته التي رواها، أي مستند مباشر يثبت فسخ العقد أو إلغاءه.