Examples
  • The Government is seeking to strike the appropriate balance of investment through the formulation of a national development strategy.
    وتسعى الحكومة إلى تحقيق التوازن اللازم بين مختلف الاستثمارات من خلال وضع استراتيجية إنمائية وطنية.
  • (d) Enhancing control mechanisms that protect the payment systems, bank account balances and investments of the Organization;
    (د) تعزيز آليات الرقابة التي توفر الحماية لنظم السداد وأرصدة الحسابات المصرفية واستثمارات المنظمة؛
  • The balance of the account is invested in interest-yielding financial assets in the same way as retirement savings accounts.
    ويتم استثمار الرصيد في أصول مالية تدرّ فائدة بنفس الطريقة التي يتم بها التعامل مع حسابات مدخرات التقاعد.
  • As currently compiled, data on balance of payments, international investment position and flow of funds are far from complete or timely.
    فالبيانات التي تجمع في الوقت الراهن عن موازين المدفوعات وحالة الاستثمارات الدولية وتدفق الأموال غير مكتملة إلى حد بعيد كما أنها لا تتوافر في الوقت المناسب.
  • Some firms have withdrawn from the island and others have cancelled projects, although, on balance, large amounts of foreign investment have continued to flow in.
    ويوجد بعض أمثلة للشركات التي انسحبت من الجزيرة ولشركات أخرى ألغت مشاريع، وإن كان ما تبقى من تدفقات الاستثمارات الأجنبية التي يتلقاها البلد لا يزال كبيرا.
  • To this end, the report highlights the importance of balancing investment liberalization with corporate responsibility with regard to human rights as well as a wider recognition of the justiciability of economic, social and cultural rights.
    وفي هذا الصدد، يبين التقرير أهمية الموازنة بين تحرير الاستثمار ومسؤولية الشركات المتعلقة بحقوق الإنسان، فضلاً عن الإقرار بشكل أشمل بأهلية المقاضاة فيما يتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
  • UNICEF manages its liquidity on a daily basis in order to ensure the proper balance of its investment portfolio and the management of receipts and disbursements, to provide adequate funding for its offices around the world and to maximize the return on its investments.
    وتدير اليونيسيف السيولة يوميا لضمان التوازن الصحيح بين حافظة استثماراتها وإدارة المقبوضات والمصروفات من أجل توفير تمويل كاف لمكاتبها المنتشرة في شتى أرجاء العالم وتعظيم العائد من استثماراتها لأقصى حد.
  • This, in turn, requires sound, timely and publicly available data on, inter alia, the balance of payments, net international investment position, flows of funds in and out of countries and flows and exposures in major financial markets.
    وهذا بدوره، يتطلب توافر بيانات صحيحة وفورية وعلنية عن أمور منها، ميزان المدفوعات، وحالة صافي الاستثمارات الدولية، وتدفقات الأموال من البلدان وإليها والتدفقات في الأسواق المالية الكبرى والكشف عن حالات العجز المالي فيها.
  • In addition, the operating funds held investment balances of $13.4 million as at 31 December 2005, which represented the University's share of the United Nations offices away from Headquarters cash pool.
    وعلاوة على ذلك، كان لدى صناديق التشغيل أرصدة استثمارية قدرها 13.4 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، شملت حصة الجامعة في صندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
  • The figures of the Arab Investment Guarantee Organization show that the total cumulative balance of inter-Arab investments from 1985 to the end of 2004 was approximately US$ 35.9 billion, compared with US$ 32.1 billion from 1985 to the end of 2003, an annual flow of US$ 1.8 billion. This reflects the following factors:
    إلا أن هذا التطور لم يواكبه تطور مماثل في نقل البضائع، بسبب تواضع التجارة السلعية البينية العربية.