Examples
  • “Special circumstances may lead to the taxation of the capital appreciation of an asset that has not been alienated.
    ”وقد تتسبب ظروف خاصة في فرض ضرائب على القيمة المضافة لأصل ما لم يتم التصرف فيه.
  • Mr. Shingiro (Burundi) said that his Government greatly appreciated the donation of the assets of the Operation.
    السيد شينغيرو (بوروندي): قال إن حكومة بلد تقدر تقديرا جما إهداء أصول العملية إليها.
  • There are, however, tax laws under which capital appreciation and revaluation of business assets are taxed even if there is no alienation.” [para.
    ومع هذا، فإن ثمة قوانين ضريبية تفرض بموجبها الضرائب على القيمة المضافة للأصول الرأسمالية وإعادة تقييم أصول المؤسسات التجارية حتى ولو لم يحدث تصرف في الأصول“.
  • “Where capital appreciation and revaluation of business assets are taxed, the same principle should, as a rule, apply as in the case of the alienation of such assets.
    ”وعندما تُفرض الضرائب على القيمة المضافة وإعادة تقييم أصول الأعمال التجارية، ينبغي كقاعدة عامة تطبيق المبدأ نفسه كما هو الحال عند التصرف في هذه الأصول.
  • Second, wealth effects are maximized when debt service isminimized – that is, when interest expenses do not swallow thecapital gains of asset appreciation.
    وثانيا، تبلغ تأثيرات الثروة أقصى مداها عندما تكون خدمةالدين عند أدنى حد لها ــ أي عندما لا تبتلع نفقات الفائدة مكاسب رأسالمال الناجمة عن ارتفاع قيمة الأصول.
  • The Assembly took note with appreciation of the Stolen Asset Recovery (StAR) initiative of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the World Bank, took note of its cooperation with relevant partners and encouraged coordination among existing initiatives.
    وأحاطت الجمعية العامة علما، مع التقدير، بمبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) والبنك الدولي الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة، وأحاطت علماً بجوانب التعاون في إطار المبادرة مع الشركاء المعنيين، وشجعت على التنسيق بين المبادرات القائمة.
  • Takes note with appreciation of the Stolen Asset Recovery Initiative of the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Bank, takes note of its cooperation with relevant partners, including the International Centre for Asset Recovery, and encourages coordination among existing initiatives;
    تحيط علما مع التقدير بمبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باسترداد الأصول المسروقة، وتحيط علما بتعاونها مع الشركاء المختصين، من بينهم المركز الدولي لاستعادة الأصول، وتشجع التنسيق بين المبادرات القائمة؛
  • Takes note with appreciation of the Stolen Asset Recovery Initiative of the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Bank takes note of its cooperation with relevant partners, including the International Centre for Asset Recovery, and encourages coordination among existing initiatives;
    تحيط علما مع التقدير بمبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي المتعلقة باسترداد الأصول المسروقة، وتحيط علما بتعاونها مع الشركاء المختصين، من بينهم المركز الدولي لاستعادة الأصول، وتشجع التنسيق بين المبادرات القائمة؛