Examples
  • (In US dollars, at rate of exchange applicable at time of payment)
    ثالثا- حقوق التصويت
  • Pending application of the payment received to the corresponding contribution receivable, the payment is temporarily booked to the suspense accounts also used for contributions received in advance.
    وريثما تتم مطابقة المبالغ المسددة مع التبرعات المستحقة القبض المقابلة، يُسجل المبلغ مؤقتا في الحسابات المعلقة التي تستخدم أيضا للتبرعات المسددة سلفا.
  • Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities.
    وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في حساب الأصول والخصوم.
  • Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities.
    وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في بيان الأصول والخصوم.
  • The Board was informed that five requests for application of the payment facility had been received and implemented by the Fund, with the agreement of the participants concerned.
    وفي أثناء عام 2000، واصل كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين الجهود التي يبذلها للحصول على معلومات بشأن حالة ومضمون الحل الداخلي المذكور الذي يعكف المسؤولون في حكومة الاتحاد الروسي على بحثه.
  • Clear rules have been established governing applications for access to housing characterized by transparent procedures, regular savings by each applicant family, the organization of applicants and payment of the obligations and loans contracted by beneficiaries.
    وقد وضعت لوائح واضحة تحكم طلبات الحصول على السكن وتتميز بشفافية الإجراءات، وفتح حسابات توفير منتظمة لكل الأسر المتقدمة بالطلبات، وتنظيم مقدمي الطلبات وسداد الالتزامات والقروض التي تعاقد عليها المنتفعون.
  • On 26 February 2002, her unemployment benefits were reinstated following a renewed application for payment of unemployment benefits.
    وفي 26 شباط/فبراير 2002 أعيد دفع استحقاقات البطالة لها بعد تقديم طلب جديد للحصول على استحقاقات البطالة.
  • Larsen did not submit evidence of copies of applications for payments, copies of retention amounts paid nor did it submit the relevant clauses from the contract which dealt with the whole issue of retention.
    ولم تقدم الشركة أدلة من نسخ طلبات الدفع، ونسخ تبين مبلغ الضمان المدفوع، كما لم تقدم نسخة من الأحكام المتصلة بمسألة الضمان في العقد.
  • Moreover, delays have been detected in the following key procedures: issuance of cash receipt vouchers; application of the payments to the corresponding assessments; and editing of the periodic reports on the status of contributions.
    وعلاوة على ذلك، فقد تم الكشف عن تأخيرات في الإجراءات الرئيسية التالية: إصدار إيصالات استلام النقدية؛ ومطابقة المدفوعات على ما يقابلها من أنصبة مقررة؛ وتحرير التقارير الدورية عن حالة الاشتراكات.
  • While no errors were identified, the Board detected delays in the issuance of cash receipt vouchers, the application of the payments to the corresponding assessments and the editing of the periodic reports on the status of contributions.
    ومع أن المجلس لم يكشف عن أي أخطاء، إلا أنه لحظ تأخرا في عملية إصدار هذه الإيصالات وفي تحويل المبالغ المدفوعة إلى إطار الأنصبة المقررة المناسبة، وفي إعداد التقارير الدورية المتعلقة بحالة الاشتراكات.