Examples
  • (a) Did not grant them access to the arms and ammunition factory at Nakasongola (para. 41);
    (أ) لم تسمح لأعضائه بزيارة مصنع الأسلحة والذخائر في ناكاسونغولا (الفقرة 41)؛
  • According to many local OKIMO employees, the copper was shipped to Nakasongola ammunition factory in Uganda.
    وحسب إفادة العديد من موظفي أوكيمو المحليين، فقد تم شحن النحاس إلى مصنع الذخائر في مقاطعة ناكاسونغولا في أوغندا.
  • Ammunition factories are increasingly turning to demilitarization as a paying service to customers for whom other methods are not practicable.
    ويتزايد حاليا اتجاه مصانع الذخيرة إلى اللجوء إلى طريقة التجريد من الصفة العسكرية باعتبارها خدمة تقدم بمقابل إلى العملاء الذين لا تكون الطرق الأخرى عملية بالنسبة إليهم.
  • Ammunition factories in the Sudan — The Sudan makes ammunition that is used to supply both its formal forces and members of the Arab militias.
    • مصانع الذخيرة في السودان - يصنع السودان الذخائر التي تستخدم لإمداد كل من القوات الرسمية وأفراد المليشيات العربية.
  • The State of Guatemala does not manufacture weapons, and the ammunition produced by the ammunition factory belonging to the Ministry of Defence is for the sole use of the Guatemalan army.
    لا تقوم دولة غواتيمالا بتصنيع الأسلحة، أما الذخائر التي ينتجها مصنع الذخائر التابع لوزارة الدفاع الوطني، فهي مخصصة على وجه التحديد ليستخدمها جيش غواتيمالا.
  • In the case of Uganda, the Group was unfortunately not permitted by the government authorities to visit the arms and ammunition factory at Nakasongola, despite the repeated requests made by the Group in the context of earlier mandates.
    غير أنه للأسف، في حالة أوغندا، لم تسمح السلطات الحكومية للفريق بزيارة مصنع الأسلحة والذخائر في ناكا سونغولا، على الرغم من مطالبات الفريق المتكررة بذلك، في إطار ولاياته السابقة.
  • (a) Weapons or ammunition warehouses or factories or any annex thereto, military depots or war materiel;
    أ - مصنع أو مستودع للذخائر أو الأسلحة أو ملحقاته في مخزن عسكري أو معدات عسكرية.
  • The storage of ammunition in factories, reloading facilities, gunsmith's shops and shooting galleries is also regulated, also with the aim of making storage sites secure and preventing the accumulation of stockpiles in surplus.
    ويشمل التنظيم أيضا خزن الذخيرة في المصانع ومستودعات التموين، ومعارض أسلحة الرماية، باتباع نفس مبادئ التأمين وعدم التكديس المفرط للموجودات.
  • An attack against an ammunition factory, situated closely to a housing area, may be a law ful target under Art. 52 sec. 2 AP1 (effective military contribution of the object for the cam paign of Party B and a definite military advantage resulting from the attack for Party A). While the attack might have been carried out in a proportional way (Art. 51 sec. 5 lit. b AP1) and under all feasible precautions (c.f. Art. 57 sec. 2 lit. a) ii AP1) it may nevertheless cause great fear among the civilian population and thus could fall under Art. 2 no. 1 lit.
    (2) يجوز اعتبار الهجوم على مصنع للذخيرة يقع قرب منطقة سكنية هدفاً مشروعاً في إطار البند 2 من المادة 52 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف (إذا كان هجوم الطرف باء على الشيء المستهدف يحقق مساهمة عسكرية فعالة وكان الطرف ألف يحقق من الهجوم منفعة عسكرية أكيدة).
  • With UNDP, EUFOR has advised and supervised the clearance of more than 14,000 mortar shells, 700 anti-tank mines and thousands of rounds of ammunition from the Vitezit factory which posed a danger to the surrounding population and a high theft risk.
    كما أنها تواصل العمل، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسلطات المحلية، على الكشف عن فوائض الحيازات من الأسلحة وكذلك قطع السلاح غير المأمونة.