Examples
  • This shift calls for agencies, funds and programmes to adapt structures, processes and modalities to new forms of engagement, and better allow for risk and reward sharing.
    ويستدعي هذا التحول أن تكيّف الوكالات والصناديق والبرامج هياكلها وعملياتها وطرائقها مع أشكال جديدة من المشاركة، وأن تتيح حيِّزا أكبر لتقاسم المخاطر والمكاسب.
  • On top of this will be an allowance for the “risk margin”.
    وسيضيف إلى ذلك مخصصاً ل‍"هامش المخاطرة".
  • On top of this will be an allowance for the “risk margin”.
    ويضيف إلى ذلك مخصصاً ل‍"هامش المخاطرة".
  • In the case of solutions based on the provision of information (i.e. risk education activities), the analysis of the information previously collected allows for risk education messages to be tailored to communities' needs.
    وفي حالة الحلول القائمة على توفير المعلومات (مثل أنشطة التوعية بالمخاطر)، فإن تحليل المعلومات التي سبق تجميعها يفسح المجال لوضع رسائل التوعية بالمخاطر وفقاً لاحتياجات المجتمعات ذات الصلة.
  • The system has also increased transparency in government operations and has lowered corruption. In addition, the system allows for risk management in the case of earthquakes in that State by offering support to people whose houses have been damaged.
    ويتمتع النظام أيضا بشفافية متزايدة في أعمال الحكومة فضلا عن أنه قلل من الفساد وعلاوة على ذلك، يسمح النظام بإدارة الأخطار في حالة وقوع زلزال في تلك الولاية، وذلك بتقديم الدعم إلى الأشخاص الذين أصيبت منازلهم بأضرار.
  • For example, many staff members currently in charge of partnerships are trained in fund-raising the operational environment of which does not readily allow for risk and reward sharing.
    فعلى سبيل المثال، يُدرَّب العديد من الموظفين المسؤولين حاليا عن الشراكات في مجال جمع الأموال الذي لا تتيح بيئته التشغيلية تقاسم المخاطر والمكافآت بسهولة.
  • Finally we should do a better job of allowing for the risks of resumption of conflict and relapse into violence.
    وفي نهاية المطاف، لا بد أن نقوم بعمل أفضل آخذين بعين الاعتبار الأخطار التي ينطوي عليها استئناف الصراع والانزلاق إلى العنف من جديد.
  • At the same time, the denial of an effective mechanism allowing for compensation risks the impairment of an important aspect of the acquitted person's rights.
    ولكن في نفس الوقت فإن غياب آلية للتعويض تهدد بالمساس بجانب هام من حقوق المحكوم عليهم بالبراءة.
  • This allows for systematically embedding risk management into the decision-making processes and operations of the Organization.
    ويتيح هذا إمكانية إدماج إدارة المخاطر بشكل منهجي في ممارسات صنع القرار وعمليات المنظمة.
  • The two processes allow for key risk factors and prevention issues to be taken into consideration at an early stage in the programme cycle to promote common objectives and strategies of cooperation.
    وتسمح هاتان العمليتان بأن تؤخذ عوامل الخطر ومسائل الوقاية في الاعتبار في مرحلة مبكّرة من دورة البرنامج من أجل تحديد أهداف واستراتيجيات مشتركة للتعاون.