Examples
  • Besides 3 million women are members of the women's union and many women are members of the trade unions, the agricultural workers' union, the youth league, the unions of literature and art, the Korean Democratic Lawyers' Association, the Christians Federation, the Buddhists Federation, the Committee for Afro-Asian Solidarity and tens of other public organizations.
    وإلى جانب ذلك توجد 3 ملايين عضوة في الاتحاد النسائي وعدد كبير من العضوات في النقابات العمالية واتحاد العمال الزراعيين ورابطة الشباب واتحاد الأدب واتحاد الفن وجمعية المحامين الديمقراطيين الكورية والاتحاد المسيحي واتحاد البوذيين ولجنة التضامن الأفروآسيوي وفي عشرات من المنظمات العامة الأخرى.
  • They are entitled to wages, leave, weekly rest, sick leave and other rights guaranteed by the legislation in force. They have the right to join workers' and agricultural workers' trade unions (a copy of the Agricultural Relations Act is attached).
    ولهم الحق بالانتساب إلى التنظيم النقابي العمالي والفلاحي (ربطاً نسخة عن قانون العلاقات الزراعية المذكور أعلاه).
  • Trabajadores Agropecuarios de Antioquía (“Sintagro” - Antioquía agricultural and livestock workers union) and the Sindicato de Embarcadores y Braceros de Turbo (“Sindebras” - Turbo loaders and seasonal workers union).
    وفي هذه المنطقة، كان المستشار القانوني في المنطقة لعدد من النقابات العمالية والمنظمات الشعبية ومنظمات الفلاحين بما فيها نقابة عمال الزراعة وتربية المواشي في أنتيوكيا (سينتاغرو) ونقابة عمال الشحن والعمال الموسميين في توربو (سينديبراس).
  • ETI membership comprises the Horticultural Promotion Council, the General Agricultural and Plantation Workers Union of Zimbabwe, the National Employment Council, the Farm Community Trust of Zimbabwe, Save the Children and commercial farmers.
    وتضم عضوية هذه المنظمة مجلس تعزيز البستنة والاتحاد العام للعمال الزراعيين في زمبابوي والمجلس الوطني للتوظيف والشركة الائتمانية التعاونية للمزارع في زمبابوي ومنظمة إنقاذ الطفولة والمزارعين التجاريين.
  • Governments should, with the commitment and support of international, regional and local stakeholders, such as international organizations, scientific and medical communities, pesticide and agricultural industries, public interest groups, agricultural workers, labour unions, small farmers and indigenous peoples, take a variety of actions, best suited to their needs and capacities, such as:
    يجب على الحكومات، بإلتزام ودعم من أصحاب المصلحة الدوليين، الإقليميين والمحليين، مثل المنظمات الدولية، الجماعات العلمية والطبية، صناعات مبيدات الآفات والصناعات الزراعية، مجموعات المصلحة العامة، العمال الزراعيين، الإتحادات العمالية، صغار المزارعين والشعوب الأصلية، إتخاذ إجراءات متنوعة تكون أكثر ملاءمة لحاجاتها وقدراتها، مثل: