Examples
  • Twenty years later, they were advertising for female accountants and “male chefs.”
    وبعد مرور 20 سنة، كانوا يعلنون عن خلو وظائف محاسبات و“طهاه”.
  • The relevant post was re-advertised, taking into account the agreed requirements, and a short list of candidates was drawn up for interviews.
    وأعيد الإعلان عن الوظيفة ذات الصلة مع مراعاة الشروط المتفق عليها، ووُضعت قائمة تصفية للمرشحين الذي تقرر استجوابهم.
  • An analysis of the average time taken at each major step of the selection process revealed that the preparation of vacancy announcements took 18 per cent of the time; the translation and placement of the vacancy announcement took 9 per cent; advertising accounted for 28 per cent; release of applicant data by human resources officers and the evaluation of these data by programme managers accounted for 35 per cent of the process; the selection process (recommendation by the head of department, review by the central review board and selection by the head of department) took 10 per cent.
    وكشف تحليل عن متوسط الوقت الذي تستغرقه كل خطوة رئيسية من خطوات عملية الاختيار أن إعداد إعلانات الشواغر يستغرق 18 في المائة من الوقت؛ وأن ترجمة إعلان الشاغر ووضعه يستغرق 9 في المائة؛ وأن الإعلان عن الشواغر يستغرق 28 في المائة؛ وأن إصدار موظفي الموارد البشرية للبيانات المتعلقة بمقدمي الطلبات وتقييم مدير البرامج لهذه البيانات يستغرق 35 في المائة من وقت العملية؛ وأن عملية الاختيار (توصية من رئيس الإدارة، واستعراض من مجلس الاستعراض المركزي، واختيار من قبل رئيس الإدارة) تستغرق 10 في المائة.
  • The court found that the German parent company performed numerous services for the Austrian-registered subsidiary, including purchasing, accounting, IT, advertising, marketing and staff administration.
    ووجدت المحكمة أنّ الشركة الألمانية الأم تؤدي خدمات عديدة للفرع المسجّل في النمسا، بما في ذلك خدمات الشراء والمحاسبة وتكنولوجيا المعلومات والإعلانات والتسويق وإدارة شؤون الموظفين.
  • Urges States and encourages the private sector to promote the development by the media, including the print and electronic media, including the Internet and advertising, taking into account their independence, through their relevant associations and organizations at the national, regional and international levels, of a voluntary ethical code of conduct and self-regulatory measures, and of policies and practices aimed at:
    يحث الدول ويشجع القطاع الخاص على دفع وسائط الإعلام، بما فيها وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية، وشبكة الإنترنت ووسائط الإعلان، مع مراعاة استقلالها، إلى وضع مدونة قواعد سلوك أخلاقية طوعية وتدابير للانضباط الذاتي وسياسات وممارسات، على أن يتم ذلك من خلال رابطاتها ومنظماتها المناسبة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، بغية:
  • Urges States and encourages the private sector to promote the development by the media, including the print and electronic media, including Internet and advertising, taking into account their independence, through their relevant associations and organizations at the national, regional and international levels, of a voluntary ethical code of conduct and self-regulatory measures, of policies and practices aimed at:
    يحث الدول ويشجع القطاع الخاص على دفع وسائط الإعلام، بما فيها وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية منها، وشبكة الإنترنت ووسائط الإعلان، إلى وضع مدونة قواعد سلوك أخلاقية طوعية وتدابير للانضباط الذاتي، مع مراعاة استقلالها، على أن يتم ذلك من خلال رابطاتها ومنظماتها المناسبة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، بغية:
  • Urges States and encourages the private sector to promote the development by the media, including the print and electronic media, including the Internet and advertising, taking into account their independence, through their relevant associations and organizations at the national, regional and international levels, of a voluntary ethical code of conduct and self-regulatory measures, in order:
    يحث الدول ويشجع القطاع الخاص على دفع وسائط الإعلام، بما فيها وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية وشبكة إنترنت والإعلان، إلى وضع مدونة سلوك أخلاقية طوعية وتدابير للانضباط الذاتي، مع مراعاة استقلالها وعلى أن يتم ذلك من خلال رابطاتها ومنظماتها المناسبة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، بغية:
  • Urges States and encourages the private sector to promote the development by the media, including the print and electronic media, including Internet and advertising, taking into account their independence, through their relevant associations and organizations at the national, regional and international levels, of a voluntary ethical code of conduct and self-regulatory measures, in order:
    يحث الدول ويشجع القطاع الخاص على دفع وسائط الإعلام، بما فيها وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية وشبكة إنترنت والإعلان، إلى وضع مدونة سلوك أخلاقية طوعية وتدابير للانضباط الذاتي، مع مراعاة استقلالها، على أن يتم ذلك من خلال رابطاتها ومنظماتها المناسبة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، بغية:
  • Urges States to give impetus to the development by the media, including the press and the communications and advertising media, taking into account their independence, through their relevant associations and organizations at national, regional and international levels, of a voluntary ethical code of conduct and self-regulatory measures, in order:
    يحث الدول على إعطاء الزخم اللازم لقيام وسائل الاعلام من جانب وسائل الإعلام، بما فيها الصحافة والاتصالات ووسائل الاعلان لوضع مدونة سلوك أخلاقية طوعية وتدابير للتنظيم الذاتي، مع مراعاة استقلاليتها، من خلال الروابط والمنظمات ذات الصلة بها على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، بغية: