Examples
  • Subsequently, ECA implemented the UNDP-funded multi-sectoral project on assistance to ECCAS from 1989 to 1993.
    ونفّذت اللجنة في وقت لاحق المشروع المتعدد القطاعات الممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم المساعدة إلى الجماعة الاقتصادية من سنة 1989 إلى سنة 1993.
  • Concerning social integration, multi-sectoral projects, implemented with development partners, are also helping to achieve this goal.
    وفيما يتعلق بالاندماج الاجتماعي، تساعد المشاريع المتعددة القطاعات، التي تنفذ مع شركائنا في التنمية، على بلوغ هذا الهدف.
  • This activity is part of a multi-sectoral project (5 year project) by the government on mainstreaming, population, gender and reproductive health.
    ويشكل هذا النشاط جزءا من مشروع متعدد القطاعات (مشروع سنوات خمس) تضطلع به الحكومة بشأن الإدماج في المسار الرئيسي، والسكان، والجنس والصحة الإنجابية.
  • The funding gap for returns remains at €17 million for 21 organized multi-sectoral returns projects.
    ولا يزال تمويل عمليات العودة المتصلة بـ 21 مشروعا من مشاريع العودة المتعددة القطاعات، يعاني من عجز قدره 17 مليون يورو.
  • WVI continues to work on a former project of the UN Office on Drugs and Crime in Uzbekistan, on a multi-sector project on HIV/AIDS, drug abuse and sexually transmitted diseases (STDs).
    وتواصل المنظمة عملها في مشروع سابق للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة التابع للأمم المتحدة في أوزبكستان، وفي مشروع متعدد القطاعات عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وعن إساءة استعمال المخدرات وعن الأمراض المنقولة جنسيا.
  • There is a pressing need for regular replenishment of the Fund on a more predictable and secure basis so as to finance multi-year, multi-sector projects in our countries.
    فهناك حاجة مُلحة إلى تجديد موارد الصندوق بانتظام على أساس مأمون ويمكن التنبؤ به حتى يتسنى تمويل الأنشطة المتعددة السنوات والمتعددة القطاعات في بلداننا.
  • In February, the African Development Bank and the Government signed a grant agreement in the amount of $31.4 million for a multi-sectoral project that will focus on the restoration of public services and on rural development.
    ووقع مصرف التنمية الأفريقي والحكومة في شهر شباط/فبراير اتفاقا بشأن منحة قدرها 31.4 ملايين دولار لصالح مشروع يشمل قطاعات عدة وينصب محور التركيز فيه على إعادة تشغيل الخدمات العامة ولصالح التنمية الريفية.
  • The Ministry of Women and Children Affairs has started implementation of a multi-sectoral pilot project violence against women.
    وبدأت وزارة شؤون المرأة والطفل في تنفيذ مشروع نموذجي، متعدد القطاعات فيما يتصل بالعنف ضد المرأة.
  • The Ministry of Women and Children Affairs has started implementation of another multi-sectoral pilot project, which has an activity “One Stop Crisis Centre” with following specific objectives:
    وبدأت وزارة شؤون المرأة والطفل في تنفيذ مشروع رائد آخر متعدد القطاعات يمثل نشاطة "مركز متكامل للتصدي للأزمات" يعمل على تحقيق الأهداف المحددة التالية:
  • However, in early August 2002, an agreement was reached that the size of the third replenishment should be $2,922.84 million, taking into account the suggested distribution of resources among existing and proposed focal areas, including multi-sectoral projects, capacity-building and other kinds of cross-cutting activities that directly or indirectly relate to the focal areas.
    غير أنه تم التوصل في أوائل آب/أغسطس 2002 إلى اتفاق على أن يكون حجم التجديد الثالث للموارد 922.84 2 مليون دولار، على أن يوضع في الاعتبار التوزيع المقترح للموارد على نواحي التركيز الحالية والمقترحة، بما في ذلك المشاريع متعددة القطاعات، وأنشطة بناء القدرات وغيرها من أنواع الأنشطة المشتركة بين القطاعات والتي تتصل بصورة مباشرة أو غير مباشرة بنواحي التركيز.