Examples
  • Andreotti and Cossiga's hard-line policy ruled out negotiations.
    سياسة (أندريوتي) و(كوسيغا) المتشددة أبطلت استمرار مفاوضات
  • Instead they opt for a hard line policy and detain anyone taking part in Islamist activities.
    ولكن بدلاً عن ذلك يختار ساسة آسيا الوسطى سياسة العنف ويسجنون كلَّ مَنْ يشارك في نشاطات إسلاموية.
  • The hard-line policy of the United States towards the Democratic People's Republic of Korea is a case in point.
    ومن الأمثلة على ذلك سياسة الولايات المتحدة المتشددة تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
  • Those distressing conditions are the results of hard-line policies that emphasize military solutions, which only help to provoke further conflict.
    وتلك الظروف المحزنة ما هي إلا نتيجة للسياسات المتشددة التي تركِّز على الحلول العسكرية التي لا تساعد إلا في التحريض على إذكاء الصراع.
  • It is therefore the responsibility of those in positions of power to question any hard line policy that threatens survival as we know it.
    وهذه هي المسؤولية اللتي تتوزع على جميع من هم في مناصب السلطة على تبني ذلك الخط السياسي اللذي يهدد حياتنا المتعارف عليها
  • However, the adoption of a hard-line policy by the new Government towards FNL resulted in a deterioration of the human rights situation since September, with violations committed by both parties.
    غير أن اعتماد سياسة متشددة من جانب الحكومة الجديدة إزاء قوات التحرير الوطنية قد أفضى إلى تدهور حالة حقوق الإنسان منذ أيلول/سبتمبر، حيث ارتكب الجانبان انتهاكات لحقوق الإنسان.
  • However, it is our position to respond to a persistent United States hard-line policy of stifling the Democratic People's Republic of Korea with a tough stance, and to respond to a friendly attitude of the United States with a corresponding attitude.
    ومع ذلك، فإننا نتمسك بموقفنا بالرد على استمرار سياسة الولايات المتحدة المتطرفة الرامية إلى خنق بلدنا باتخاذ موقف صلب، وبالرد على موقف ودي من قبل الولايات المتحدة بموقف مماثل.
  • However, inter-Korean relations and the implementation of the 15 June Joint Declaration, which were proceeding well and in the right direction, now face a big obstacle due to the hard-line, hostile policy and unjust interference of the new United States Administration against the Democratic People's Republic of Korea.
    إلا أن العلاقات بين الكوريتين وتنفيذ الإعلان المشترك الصادر في 15 حزيران/ يونيه، اللذين كانا يسيران بشكل طيب وفي الاتجاه السليم، يواجهان الآن عقبة كبيرة بفعل السياسة المتشددة العدائية والتدخل الظالم من جانب الحكومة الجديدة للولايات المتحدة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
  • Both countries bore full responsibility for the current proliferation crisis in North-East Asia, but especially the Bush Administration because of its hard-line, hostile policy, which had undoubtedly raised fears of a possible attack, given the recent illegal United States invasion of Iraq.
    ويتحمل كلا البلدين المسؤولية الكاملة عن أزمة الانتشار الراهنة في شمال شرق آسيا، وذلك صحيح بصفة خاصة بالنسبة لإدارة بوش بسبب سياسة العداء الشديدة التي تتبعها، مما بعث بدون شك مخاوف من حدوث هجوم محتمل، في إطار غزو الولايات المتحدة غير القانوني الأخير للعراق.