Examples
  • A study suggests that many poor households are not borrowing because they are averse to incurring debt.
    وتشير إحدى الدراسات إلى أن عدم اقتراض العديد من الأسر المعيشية الفقيرة يعزى إلى مقت الاستدانة.
  • Permitting or directing a group member to incur debts when it is or is likely to become insolvent would fall into this category; and
    ويندرج ضمن هذه الفئة السماح لأحد أعضاء المجموعة، أو الإيعاز إليه بتكبّد ديون عندما يكون معسرا أو يحتمل أن يصبح معسرا؛
  • Permitting or directing a group member to incur debts when it is or is likely to become insolvent would fall into this category; and
    ويندرج ضمن هذه الفئة السماح لأحد أعضاء المجموعة بتكبّد ديون أو الإيعاز إليه بذلك عندما يكون معسرا أو يحتمل أن يصبح معسرا؛
  • On the demand side, there are few solvent borrowers willing to incur debts in order to invest or purchase durable goods.
    من جهة الطلب يوجد عدد قليل من المقترضين القادرين على الوفاء بالتزاماتهم الذين تتوفر لديهم الرغبة في تحمُّل ديون للاستثمار أو شراء سلع معمرة.
  • Permitting or directing a group member to incur debts when it is or is likely to become insolvent would fall into this category; and
    ويندرج ضمن هذه الفئة السماح لإحدى شركات المجموعة بتكبّد ديون أو أمرها بذلك عندما تكون معسرة أو يحتمل أن تصبح معسرة؛
  • Children have also been married off in order to settle debt incurred by the parents or guardians.
    ويتم أيضاً تزويج الأطفال لتسوية الديْن الذي تكبده الآباء أو الأوصياء.
  • Also, poor households may be forced to exhaust savings, incur debt or sell their productive assets, further deepening chronic poverty.
    علما بأن ارتفاع مستويات سوء التغذية سيؤثر على النمو والإنتاجية في المستقبل في البلدان النامية.
  • If, at the time the amount of alimony and/or maintenance is determined, the divorced spouses' income is insufficient, the entitled persons (generally the wife and children) must make up the difference; sometimes they are obliged to resort to social assistance or to incur debts.
    ويعملان سويا على نفقة وتعليم الأطفال (المادة 159 من قانون الأحوال المدنية).
  • Based on the findings of a study of household living conditions in Lebanon in 1997, the problem of low income affects the majority of Lebanese households in varying ways. Approximately 31% of households, for instance, are obliged to incur debts in order to meet their essential needs, while no more than 11% of all households have any savings potential.
    واستنادا إلى نتائج دراسة الأوضاع المعيشية للأسر في لبنان في عام 1997(9)، يتبين أن مشكلة المداخيل المنخفضة تطال بشكل متفاوت القسم الأكبر من الأسر اللبنانية، حيث أن حوالي 31% من الأسر تضطر للاستدانة لتلبية احتياجاتها الأساسية، في وقت لا تتوفر فيه إمكانية الادخار لأكثر من 11% من إجمالي الأسر.
  • So-called “unitary” nations such as Britain, France, China,or Kenya, essentially have a single set of government obligations:one national police force, one employer for all public schoolteachers, one overall pension system, etc. By contrast, the US hasan “asymmetric” form of government, which allows many overlappinggovernment entities – 7,000 in California alone – to incur debts,hire and fire employees, and impose taxes.
    وعلى النقيض من ذلك سنجد أن الولايات المتحدة تتسم بشكل "غيرمتماثل" من أشكال الحكم، الأمر الذي يسمح بنشوء العديد من الكياناتالحكومية المتداخلة ـ سبعة آلاف في كاليفورنيا وحدها ـ التي تتعامل معالديون، وتعين أو تفصل الموظفين، وتفرض الضرائب.