Examples
  • Affirmative-action measures included support for women entrepreneurs through the granting of credit on easy terms.
    وتشمل تدابير العمل الإيجابي تقديم الدعم إلى مباشرات الأعمال الحرة عن طريق منحهن الاعتمادات بشروط ميسرة.
  • (viii) Promote the establishment of new micro-finance agencies (in each province) geared to agriculture and promote the granting of credit for agricultural production.
    `8` والتشجيع على إنشاء مؤسسات جديدة للتمويل المتناهي الصغر (في كل مقاطعة)، موجهة للقطاع الزراعي، وتشجيع توفير الائتمان للإنتاج الزراعي.
  • A similar diagnostic study was conducted by INFONAVIT, using gender-sensitive statistics to evaluate the progress of women in different areas, such as the granting of credit.
    ووضع معهد الصندوق الوطني لإسكان العمال تشخيصا مماثلا استعان فيه بإحصائيات موزعة حسب الجنس لتقييم نجاح المرأة في مجالات معينة، مثل منح القروض.
  • "that I am being granted a line of credit
    بأنه قد تم منحي حد إئتماني
  • For the same reason, it calls for limiting the granting of export credits to Iran.
    وللسبب نفسه، يطالب بتحديد منح ائتمانات التصدير إلى إيران.
  • A further issue noted was problems associated with the granting of credit and the fact that cases were often encountered where insufficient care in decisions to grant credit proved, though apparently remote, to be one of the causes of insolvency.
    وأشير إلى مسألة أخرى وهي المشاكل المقترنة بمنح الائتمان ووجود حالات كثيرة ثبت فيها أن العناية غير الكافية في قرارات منح الائتمان كانت أحد أسباب الإعسار، وإن كان هذا السبب يبدو بعيدا ظاهريا.
  • No barter trade, no granting of credits, no imports from Cuba, no public or private financing. “The denial of credits and tourism to [Cuba] is an extraordinarily important victory” .
    فهو يكفل ما يلي: لا تجارة بالمقايضة، عدم منح ائتمانات، لا واردات من كوبا، لا تمويل من القطاعين العام أو الخاص، ويمثل منع القروض والسياحة إلى كوبا انتصارا هاما غير عادي.
  • As a member of the BANRURAL Board of Directors, the Ministry seeks to ensure that the bank's credit policy is geared to small and medium-sized producers and adheres to the regulations prohibiting gender discrimination in the granting of credits.
    ووزارة الزراعة، التي هي جزء من مجلس إدارة المصرف الزراعي (BANRURAL) تسهر على جعل سياسة المصرف في مادة القروض موجهة إلى صغار ومتوسطي المنتجين من النساء والرجال، وذلك بضمان عدم النص في الأنظمة على التمييز على أساس الجنس فيما يتعلــق بمنــح القروض.
  • Ms. Balcácer (Dominican Republic) said, with regard to the granting of credit and economic rights, that in principle women were not required to present evidence of nationality in order to apply for loans.
    السيدة بالساسير (الجمهورية الدومينيكية): قالت، فيما يخص منح الائتمانات والحقوق الاقتصاية، أن النساء لا تحتاج، من حيث المبدأ، إلى تقديم ما يثبت جنسيتها لدى المطالبة بقروض ما.
  • It was also important to ensure social protection for working wives and mothers, including day nurseries and other benefits, to eliminate sexual abuse in the workplace and to facilitate the granting of credit to women.
    وثمة أهمية كذلك لكفالة الحماية الاجتماعية من أجل الزوجات والأمهات العاملات، مما يتضمن إنشاء مدارس حضانة نهارية وتوفير مزايا أخرى، وأيضا للقضاء على الإيذاءات الجنسية في مكان العمل، وتيسير منح الائتمانات للنساء.