Examples
  • (a) The competent authorities should decide on the channels of communication for the different types of exchanges of information.
    (أ) ينبغي للسلطات المختصة أن تتخذ قرارا بشأن قنوات الاتصال الخاصة بمختلف أنواع تبادل المعلومات.
  • TPL used a different rate of exchange in preparing its claim, which resulted in slightly different totals on both its claim forms and statement of claim.
    استعملت لافوري سعر صرف مختلف أثناء إعدادها للمطالبة مما أدى إلى مبالغ مختلفة في استمارات مطالبتها وفي بيان مطالبتها على السواء.
  • Factors affecting implementation of exchange of information (a) The competent authorities should decide on the channels of communication for the different types of exchanges of information.
    (أ) ينبغي للسلطات المختصة أن تتخذ قرارا بشأن قنوات الاتصال الخاصة بمختلف أنواع تبادل المعلومات.
  • (a) the amount of exchange differences included in the net profit or loss for the period; and
    (أ) مبلغ الفروق في سعر الصرف المدرّج في الربح الصافي أو الخسارة الصافية للفترة؛
  • (b) the amount of exchange differences arising during the period that is included in the carrying amount of an asset.
    (ب) مبلغ الفروق في سعر الصرف التي تنشأ خلال الفترة، الذي يُدرج في المبلغ المحمول لبند في الأصول.
  • a Reflects differences between actual rates of exchange realized worldwide and the promulgated United Nations operational rates of exchange.
    (أ) يمثل هذا الرقم الفرق بين أسعار الصرف التي جرى العمل بها فعلا في العالم كله وأسعار الصرف الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة.
  • The Administration stated that the variance pertaining to obligating document Nos. 77968 and 89042 was the result of applying different foreign exchange rates.
    وذكرت الإدارة أن الفرق المتعلق بوثيقتي الالتزام بمصروفات متنوعة رقم 77968 ورقم 89042 كان نتيجة لتطبيق أسعار صرف مختلفة.
  • The additional exchange rate requirements of $2.1 million recorded in New York pertain to the difference between actual rates of exchange realized in banking transactions vis-à-vis the United Nations operational rates of exchange.
    وتتصل الاحتياجات الإضافية المتعلقة بسعر الصرف والمسجلة في نيويورك والبالغة 2.1 مليون دولار بالفرق بين أسعار الصرف التي طُبقت فعلا في المعاملات المصرفية وبين أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة.
  • Clearly, given the different figures advanced in paragraph 17 above, the difference between the use of exchange rates or PPPs to convert national measures to a common unit is hardly trivial.
    ويتضح جليا، من النظر إلى الأرقام المختلفة الواردة في الفقرة 17 أعلاه، أن الفرق بين استخدام أسعار الصرف أو تعادلات القدرة الشرائية لتحويل المقاييس الوطنية إلى وحدة مشتركة، ليس فرقا طفيفا.
  • (d) Convene different kinds of meetings for exchanging experiences among those concerned and involved in Arab women's issues and for raising the awareness of the Arab region about these issues;
    (د) عقد أنواع مختلفة من الاجتماعات لتبادل الخبرات بين المعنيين والمشاركين في قضايا المرأة العربية ولرفع درجة الوعي بهذه القضايا في المنطقة العربية؛