Examples
  • Depreciation of currency
    تخفيض قيمة العملة
  • The depreciation of the local currency continues.
    ويتواصل انخفاض قيمة العملة المحلية.
  • That resulted in an inflationary spiral with depreciation of the currency and capital flight.
    وقد أسفر ذلك عن دوامة من التضخم الشديد مع انخفاض قيمة العملة وهروب رؤوس الأموال.
  • Also capital gains which are due to depreciation of the national currency are covered.
    وتشمل المادة أيضا أرباح رأس المال المتأتية من انخفاض قيمة العملة الوطنية.
  • The recent trend towards the depreciation of local currencies has not, however, been as strong as the appreciation of those currencies had been during that period.
    ومع ذلك، لم يكن الاتجاه الذي ساد مؤخرا نحو خفض قيمة العملات المحلية بنفس القوة التي حدث بها رفع قيمة هذه العملات خلال تلك الفترة.
  • Several of these countries have high foreign debt, such that the expected depreciation of their currencies against the dollar will impose serious debt-service burdens on the region.
    وبما أن عددا من هذه البلدان لديه ديون أجنبية كبيرة فإن الانخفاض المتوقع في قيمة عملاتها إزاء الدولار سيفرض أعباء خطيرة لخدمة الديون على المنطقة.
  • States with large debt burdens, denominated in foreign currencies, may default on their debts owing to a depreciation of their currencies.
    والدول التي لديها أعباء ديون كبيرة، مُقوَّمة بالعملات الأجنبية، قد تتخلف عن تسديد ديونها بسبب انخفاض قيمة عملاتها.
  • depreciation of nonconvertible currencies. In 2004, the amount written off plus the adjustment for overvaluation of cash held in nonconvertible currencies totalled $2.7 million.
    وفي عام 2004، فإن جملة ما تم شطبه فضلا عن تعديل التقييم المفرط للرصيد النقدي الموجود بالعملات غير القابلة للتحويل بلغت 2.7 مليون دولار.
  • The lower growth has been accompanied by reduced access to foreign capital, depreciation of the currency, higher inflation, and a halting of the declining trend in interest rates.
    وقد واكب انخفاض معدل النمو انحسار سبل الحصول على رؤوس المال الأجنبية، وانخفاض قيمة العملة، وازدياد التضخم، وتوقف الاتجاه التنازلي لأسعار الفائدة.
  • To restore growth, these countries must also regaincompetitiveness by achieving a real depreciation of their currency,thus turning trade deficits into surpluses.
    ولكي تستعيد هذه البلدان النمو فيتعين عليها أيضاً أن تستعيدقدرتها التنافسية من خلال خفض حقيقي لقيمة عملاتها، وبالتالي تحويلالعجز التجاري إلى فائض.