Examples
  • The total CIF (cost, insurance, freight) price under the contract with Alcatel was DEM 3,235,272.
    وتبلغ الفوائد 958 835 دولارا من دولارات الولايات المتحدة (060 550 دينارا أردنيا).
  • Price preference does not normally exceed 15 per cent over the international cost, insurance, freight (c.i.f.
    وعادة ما لا يتجاوز السعر التفضيلي 15 في المائة زيادة على السعر الدولي شاملا التكلفة والتأمين وأجور الشحن.
  • Typically, Iranian crude oil is sold on one of three bases: FOB (Free On Board), CIF (Cost, Insurance and Freight) and C&F (Cost and Freight).
    عادة ما يباع النفط الخام الإيراني على واحد من ثلاثة أسس: فوب (تسليم ظهر السفينة)، وسيف (شاملاً الكلفة والتأمين وأجور الشحن)، والكلفة والشحن.
  • CIF (cost, insurance and freight): The cargo insurance and delivery of goods to the named port of destination (discharge) at the seller's expense.
    (و) الكلفة والتأمين وأجور الشحن: تعني تأمين الشحن وتسليم البضاعة إلى ميناء الوصول (التفريغ) المحدد على حساب البائع.
  • The average cost of freight and insurance rose worldwide in the 1990s.
    (8) ارتفع متوسط تكلفة الشحن والتأمين في جميع أنحاء العالم في التسعينات.
  • For international trade statistics in particular, it is essential to have information about national classifications of commodities, countries/areas, as well as about the trade system used (general or special), valuations (cost, insurance, freight/free on board etc.) and the exact definitions of partner countries (country of origin, consignment, final destination etc.).
    ومن أجل فهم الإحصائيات التجارية بصفة خاصة فإن من الضروري توفير معلومات عن التصنيفات القومية للسلع الأساسية والبلدان/المناطق وفيما يتعلق بالنظام التجاري المتبع (عام أم خاص)، والقيم (شاملة للتكلفة والتأمين وأجور الشحن/التسليم على ظهر السفينة وما إلى ذلك) والتعريفات الدقيقة للبلدان الشريكة (بلد المنشأ والشحن والجهة النهائية المقصودة وما إلى ذلك).
  • The reason for this view seem to be that otherwise the carrier will be put in a better position compared to an shipment under a “cost, insurance, freight”, or “CIF” sale where the carrier may only claim compensation from the shipper (i.e. the seller under the sales contract), but not the consignee (i.e. the buyer under the sales contract).
    والسبب المقدّم لذلك، فيما يبدو، هو أن الناقل، عدا ذلك، سيوضع في مركز أفضل بالمقارنة مع الشاحن بموجب "التكاليف، التأمين، الشحن" أو البيع الذي يجوز فيه للناقل أن يطالب بالتعويض من الشاحن فقط (أي البيع بموجب عقد مبيعات)، ولكن ليس المرسل إليه (أي المشتري بموجب عقد مبيعات).
  • A particular issue arises when the parties to a sales contract have agreed that the freight should be paid by the shipper (e.g. in a cost, insurance and freight (CIF) contract).
    وتنشأ مسألة ذات طابع خاص عندما تتفق الأطراف في عقد مبيعات على أن يتولى الشاحن دفع أجرة الشحن (في عقد التكلفة والتأمين وأجرة الشحن مثلا).
  • A rough measure of the transit cost disadvantages faced by landlocked developing countries is provided by balance-of-payments statistics which show freight costs as a proportion of cost, insurance and freight (c.i.f. ) import values.
    وثمة قياس تقريبي لأضرار تكلفة المرور العابر التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية يتمثل في إحصاءات موازين المدفوعات التي تبين تكاليف الشحن كنسبة من السعر شاملاً التكلفة والتأمين والشحن (سيف) لقيمة الواردات.
  • A rough measure of transit cost disadvantages faced by landlocked developing countries is provided by balance-of-payments statistics which show freight costs as a proportion of cost, insurance and freight (c.i.f) import values.
    وثمة قياس تقريبي لأضرار تكلفة المرور العابر التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية يتمثل في إحصاءات موازين المدفوعات التي تبين تكاليف الشحن كنسبة من قيم الواردات شاملة التكلفة والتأمين والشحن (c.i.f).