Examples
  • When banks do lend to SMEs, they tend to charge them a commission for assuming risk and apply tougher screening measures, which drives up costs on all sides.
    وعندما تقدم المصارف فعلا قروضا إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، فإنها تنزع إلى تحميلها عمولة لقاء المخاطرة وتطبيق تدابير فرز أكثر صرامة، مما يرفع التكاليف من جميع الجوانب.
  • Okay, since it is such a large amount and we cannot be sure of where it came from, we'll need to charge a higher commission.
    صديقكم ؟ حسناً , بما أنه مبلغٌ كبير و لا نعلم تماماً من أين أتى
  • Ms. Do Pang Wai-Yee (Hong Kong Special Administrative Region) said that under Hong Kong labour law, employment agencies were permitted to charge foreign domestic helpers a commission not to exceed 10 per cent of the first month's wages.
    السيدة دو بانغ واي - يي (منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة): قالت إنه بمقتضى قانون هونغ كونغ للعمل، يسمح لوكالات التوظيف أن تتقاضى من العاملين المحليين الأجانب عمولة لا تتجاوز نسبتها 10 في المائة من أجر أول شهر.
  • Is it reasonable that disbursement under a programme whose revenues total billions of dollars, billions of euros, should be subject to no external audit by neutral certified auditors from outside the United Nations system? Is it conceivable that the agencies responsible for implementing the Programme should be permitted to charge a commission in return for that implementation, and then use that commission to cover all their activities, both those related to the Programme and those totally unrelated to it? Is it acceptable to members of the Council that that greed knows no limits: buying vehicles, paying administrative costs, purchasing equipment? Is it acceptable to members of the Council that Iraq should be forbidden to make use of administrative material and equipment used by the Programme — purchased with Iraqi money — including vehicles and computers, even after the Programme no longer uses them, and even though the computers are destroyed on orders from New York when they have been replaced with new systems? Iraq's request to use the old computers has been rejected.
    هل يعقل أن الصرف في إطار برنامج بلغت موارده المليارات من الدولارات واليورو لا يخضع للتدقيق الحسابي الخارجي من المدققين القانونيين المحايدين من خارج الأمم المتحدة؟ هل يعقل أن تستقطع الوكالات الإخصائية التي تتولى تنفيذ البرنامج عمولة Commission لقاء هذا التنفيذ وتستخدم هذه العمولة لتغطية مجمل نشاطاتها أي التي تمت بصلة للبرنامج أو لا تمت له بأي صلة؟ وهل من المقبول لكم في المجلس أن لا تقف الشهية عند حد شراء السيارات والعدد واللوازم الإدارية؟ وهل من المقبول لكم في المجلس أن يحرم العراق من الموارد والعدد الإدارية التي يستخدمها البرنامج والتي يشتريها ويقتنيها من موارد العراق كالسيارات والحواسيب مثلا حتى بعد تسقيطها من الاستخدام؟ وأن تتلف هذه الحواسيب بأمر من نيويورك بعد استبدالها بحواسيب جديدة ويُرفض طلب العراق بتمكينه من استخدامها؟