Examples
  • Unlike national labour unions that would have a reliable source of funding through membership dues where union membership is mandatory, United Nations staff members are not required to become dues-paying members of United Nations staff associations.
    فخلافا لنقابات العمال الوطنية التي تحظى بمصدر تمويل يعول عليه من خلال رسوم العضوية حيث تكون عضوية النقابة إلزامية، لا يشترط على موظفي الأمم المتحدة أن يصبحوا أعضاء يدفعون رسوما لاتحادات موظفي الأمم المتحدة.
  • The Centre was due to become operational the following year.
    ومن المقرر أن يصبح المركز جاهزا للعمل في العام المقبل.
  • One proposal was that the term “payment made” be replaced by “payment due or to become due”, the words “a deferred payment obligation incurred” be deleted and the words “to be” be added before the word “delivered”.
    وذهب أحد الاقتراحات إلى الاستعاضة عن عبارة "المبلغ المدفوع" بعبارة "المبلغ المستحق أو الذي سيصبح مستحقا"، وحذف عبارة "التزام معقود بمدفوعات مرجأة"، وإضافة عبارة "يتعين أن" قبل كلمة "يقدّمه".
  • One court found that the handing over of documents controlling the disposition of the goods to the buyer caused the price to become due, as provided in article 58 (1).
    وقد وجدت إحدى المحاكم أنّ تسليم الوثائق التي تحكم التصرّف بالبضائع إلى المشتري جعلت الدفع مستحقّاً، كما تنصّ على ذلك المادّة 58(1).
  • Not to mention the fact that the unemployment you currently see is going to become normality due to the nature of technological unemployment.
    دون ذكر حقيقة أن البطالة التي نراها حالياً سوف تصبح طبيعية بسبب
  • Contributions to administrative budgets shall become due on the first day of each financial year.
    يُستحق دفع الاشتراكات في الميزانيات الإدارية في اليوم الأول من كل سنة مالية.
  • It is due to become operational by the end of 2007.
    ويسرني الإبلاغ بأن المفوضية تستكمل، بدعم من البعثة، إنشاء مركز هاتفي في مخيم الداخلة يتوقع بدء تشغيله بحلول نهاية عام 2007
  • The bill is due to become law on 1 December 2003.
    ومن المنتظر أن يتحول مشروع القانون إلى قانون في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003.
  • It is therefore important for the development hubs to become a reality in due time.
    ولذلك من الأهمية بمكان لمراكز التنمية أن تصبح واقعا في الوقت المناسب.
  • That would entail identifying posts that were to become vacant due to retirement with a view to determining whether those posts could be added to the pool available for redeployment.
    وهذا يعني تحديد الوظائف التي ستصبح دون شك شاغرة بسبب تقاعد شاغليها، وذلك لمعرفة إن كان من الممكن إضافتها إلى مجموع الوظائف المتاحة لإعادة توزيعها.