Examples
  • With a backwards economy, half that information won't even be recorded.
    ومع تراجع الاقتصاد نصف المعلومات لن تكون مسجلة
  • Therefore, it may be important for international agreements on liberalization of trade and investment to take into consideration the aspirations of the poor and technologically backward economies.
    ومن ثم، قد يكون من المهم للاتفاقات الدولية بشأن تحرير التجارة والاستثمار أن تأخذ في الاعتبار تطلعات الاقتصادات الفقيرة المتخلفة من الناحية التكنولوجية.
  • It should be followed by the international financial institutions that so far have concentrated more on economic adjustment rather than on modernizing dysfunctional, backward economies so that they can compete in the global economy.
    ويجب أن تعقب ذلك مشاركة المؤسسات المالية الدولية التي ركزت حتى الآن على إجراءات التكيف الاقتصادي بدلا من بعث روح العصر في الاقتصادات المتخلفة والمنهارة، ليتسنى لها أن تتنافس في الاقتصاد العالمي.
  • In the 1950s and 1960s, it used to be believed that when a backward economy begins to develop along the capitalist line income distribution necessarily worsens at the initial stage, before improving much later.
    وفي الخمسينات والستينات، كان يُعتَقَدُ أنه كلما بدأ اقتصاد متخلف مسيرته في طريق النمو باتباع النهج الرأسمالي إلا وزاد بالضرورة توزيع الدخل سوءاً في المرحلة الأولية، قبل أن يتحسن بعد ذلك بكثير.
  • Iran’s backward economy, a third of which is controlled bythe Revolutionary Guard, is simply incapable of offering jobopportunities to Iran’s growing cohorts of university graduates –the same segment of society that toppled the Shah.
    ان اقتصاد ايران المتخلف والذي يتحكم الحرس الثوري بثلثه غيرقادر على ان يوفر فرص عمل للاعداد المتزايدة من خريجي الجامعات وهينفس شريحة المجتمع التي اطاحت بالشاه.
  • All these have nationwide consequences in terms of education (scholastic backwardness) and the economy (reduced production capacity in adults).
    وكل هذا له عواقب وطنية على التعليم.
  • In his Government's opinion, the economic policies of the industrialized world had led to paralysis, stagnation and backwardness in developing economies.
    وقال إن حكومة بلده ترى أن السياسات الاقتصادية للعالم الصناعي أدت إلى شلل الاقتصادات النامية وركودها وتخلفها.
  • Clearly, the development effects of FDI for the host economy depend on a range of factors, including the amount of technological spillovers from affiliates to domestic enterprises, the creation of forward and backward linkages within the economy, and the impact on domestic investment.
    ومن الواضح أن آثار الاستثمار الأجنبي المباشر على تنمية الاقتصاد المضيف تعتمد على مجال من العوامل منها حجم الآثار التكنولوجية غير المباشرة لفروع الشركات الأجنبية على المنشآت المحلية، وخلق روابط أمامية وخلفية داخل الاقتصاد، والأثر على الاستثمار المحلي.
  • The need to not recreate the backward, non-viable primary economy and to create a new competitive economy should also guide the institutions of the international financial system, which up to the present have focused more on economic adjustment than on modernizing economies that are dysfunctional within today's competitive global economy.
    والحاجة إلى عدم إعادة بناء اقتصاد أولي متخلف وغير قادر على البقاء وإنشاء اقتصاد جديد قادر على المنافسة ينبغي أيضا أن ترشد مؤسسات المنظومة المالية الدولية التي ظلت تركز حتى الآن على عملية التكيف الاقتصادي أكثر من التركيز على تحديث اقتصادات مختلة في إطار الاقتصاد التنافسي في عالم اليوم.
  • These range from maximizing the value of locally retained earnings and the creation of forward and backward linkages to the economy to technology transfer, job creation, and minimizing environmental damage and social impact (including the expectation that firms, regardless of their ownership, will compensate for damages incurred).
    ويتراوح ذلك بين الاستفادة القصوى من قيمة الأرباح المحلية المحتجزة وإقامة روابط أمامية وخلفية للاقتصاد في ما يخص نقل التكنولوجيا، وخلق فرص العمل، وتقليل الضرر البيئي والآثار الاجتماعية إلى أدنى حد (بما في ذلك توقع أن تقوم الشركات، بصرف النظر عن الجهة المالكة لها، بالتعويض عن الأضرار المتكبدة.