Examples
  • Levels of unused capacity are very high, and as these grow, so too do unit costs.
    فمستويات القدرة غير المستغلة مرتفعة للغاية، وبتزايد هذه القدرات تزداد أيضا تكاليف الوحدات.
  • There was considerable unused capacity in multilateral development banks to provide additional financing.
    ويوجد في مصارف التنمية المتعددة الأطراف قدر كبير من القدرات غير المستعملة لتوفير التمويل الإضافي.
  • The rural catering establishments are characterized by low level of services and unused capacities.
    وتتسم مؤسسات التموين الريفية بمستوى منخفض من الخدمات والطاقات غير المستخدمة.
  • Where there is unused capacity in one duty station, for example, work could be transferred there from an overloaded duty station.
    فمثلا إذا كانت هناك طاقة لم تستخدم في أحد مراكز العمل يمكن نقل العمل إلى مركز عمل آخر يكون مثقلا بعبء العمل.
  • Participants suggested that there was considerable unused capacity in the multilateral development banks that could fund more official development finance without an increase in their capital.
    وأشار المشاركون إلى وجود قدرات كبيرة غير مستخدمة في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف يمكن أن توفر مزيدا من التمويل الإنمائي الرسمي دون زيادة رؤوس أموالها.
  • However, when such bodies cancelled meetings or reduced the number of meetings requested, any unused capacity was redeployed to other meetings.
    لكنه إذا ألغت هذه الهيئات اجتماعات مطلوبة أو قلصت عددها نقلت أي قدرات غير مستخدمة إلى اجتماعات أخرى.
  • At the end of 2004, the World Bank and regional development banks had unused capacity amounting to more than $200 billion (World Economic Forum (WEF), 2006: 8).
    وبنهاية عام 2004، بلغت القدرات غير المستغَلة لدى البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية أكثر من 200 مليار دولار (المنتدى الاقتصادي العالمي، 2006-8).
  • If there is unused capacity in the economy, part of anyincrease in the quantity of money will be spent on increasingoutput rather than just buying existing output.
    وإذا كان الاقتصاد يعاني من الطاقة الإنتاجية الفائضة فإنجزءاً من أي زيادة في كمية النقود سوف ينفق على زيادة الناتج بدلاً منالاكتفاء بشراء الناتج الحالي.
  • While unused capacity is increasing among firms of all sizes and sectors, those with access to credit and foreign links have a better basis from which to survive the crisis.
    ومع أن القدرات غير المستغلة متزايدة عند الشركات بجميع أحجامها وقطاعاتها، فإن الشركات التي لديها سبيل للحصول على الائتمانات وتقيم علاقات مع جهات أجنبية تستند إلى أساس أمتن يُنجيها من هذه الأزمة.
  • Capacity deficits in such areas as management, administration and policymaking have gone hand in hand with unused capacity, particularly at local level, among youth, women, traditional leaders, middle managers and those with technical skills.
    والعجز في القدرات في مجالات التنظيم والإدارة وصنع السياسات مثلا كان يواكبه بقاء قدرات دون استخدام، ولا سيما على الصعيد المحلي، وفي أوساط الشباب والنساء والزعماء التقليديين والمستوى المتوسط من المديرين وأصحاب المهارات التقنية.