Examples
  • However, only one may be considered in the advanced stage of accession and is still facing considerable demands, particularly regarding tariff concessions.
    بيد أن بلدا واحدا فقط هو الذي يعتبر في مرحلة متقدمة للانضمام إلى المنظمة ولا يزال يطالب بالكثير، ولا سيما فيما يتعلق بالامتيازات التعريفية.
  • Exchange rate fluctuations had in many cases nullified advantages obtained through hard-negotiated tariff concessions, and in some cases had caused financial crises.
    وقد أدت تقلبات أسعار الصرف في كثير من الأحيان إلى إبطال المزايا التي تم الحصول عليها من خلال مفاوضات شاقة بشأن الامتيازات التعريفية، وأدت في بعض الحالات إلى أزمات مالية.
  • On market access, GSTP Members expected to reach agreement on the procedures for implementing tariff concessions in the first semester of 2006.
    وفيما يتصل بالوصول إلى الأسواق، أشار إلى أن الأعضاء في النظام الشامل يتوقعون التوصل إلى اتفاق بشأن الإجراءات الخاصة بتنفيذ التنازلات التعريفية في الفصل الأول من عام 2006.
  • We urgently need more aggressive mechanisms, such as writing off, totally or partially, some of the foreign debt, the provision of tariff concessions or para-tariff concessions, events that will attract foreign investment, training for young people, greater transfer of technology and the affirmation on the part of international financial agencies to improve public services and infrastructure.
    إننا نحتاج إلى آليات تطلعية بقدر أكبر، مثل الشطب الكلي أو الجزئي لبعض الديون الخارجية، وتقديم التسهيلات الجمركية أو شبه الجمركية التي تؤدي إلى اجتذاب الاستثمارات الأجنبية وتشجيع تدريب الشباب ونقل المزيد من التكنولوجيا، وتشجيع الوكالات المالية الدولية على تأكيد رغبتها في تحسين الخدمات العامة والهياكل الأساسية.
  • Since most developing countries use neither such domestic support nor export subsidies, the extent and timing of tariff concessions by developing countries may depend on the degree of reduction or elimination of subsidies to farmers in developed countries.
    وبما أن معظم البلدان النامية لا تستخدم هذا الدعم المحلي ولا الإعانات التصديرية، فإن مقدار وتوقيت الامتيازات التعريفية التي تمنحها البلدان النامية قد يتوقفان على مقدار تخفيض أو إلغاء الإعانات المقدمة للمزارعين في البلدان المتقدمة.
  • Loss of preferential access to markets is likely to lead to the collapse of our tuna industry, which, given the inability to exploit economies of scale, is largely dependent on tariff concessions for competitiveness.
    من المرجح أن فقدان إمكانية الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي سيؤدي إلى انهيار صناعة التونة لدينا، وهي، نظرا إلى عدم قدرتها على الاستفادة من وفورات الحجم، تعوِّل إلى حد بعيد على التسهيلات الجمركية لكي تتمكن من المنافسة.
  • “ready to assume the entire international responsibility for all measures in the area of tariff concessions, whether the measure complained about has been taken at the EC level or at the level of Member States”.
    2) ويجب أن تُقرأ المادة 6 في سياق الأحكام الأخرى المتعلقة بإسناد التصرف، ولا سيما منها المادة 4.
  • The national treatment provision therefore complements the MFN provision by ensuring that the non-discriminatory tariff concessions granted at the border are not frustrated by internal protectionist measures once goods or services are competing on the domestic market.
    وبالتالي يكمل حكم المعاملة الوطنية حكم الدولة الأولى بالرعاية من خلال العمل على عدم إلغاء الامتيازات غير التمييزية الممنوحة على مستوى التعريفات الجمركية في الحدود باتخاذ تدابير حمائية داخلية عندما تكون السلع أو الخدمات في منافسة داخل السوق المحلية.
  • “ready to assume the entire international responsibility for all measures in the area of tariff concessions, whether the measure complained about has been taken at the EC level or at the level of Member States”.
    "مستعدة لتحمل كامل المسؤولية الدولية عن كافة التدابير في مجال التسهيلات الضريبية، سواء اتخذت التدابير موضوع الشكوى على مستوى الجماعة الأوروبية أو على مستوى الدول الأعضاء".
  • According to press reports, local businessmen say that tariff concessions made as a result of signing the North American Free Trade Agreement and joining the World Trade Organization have erased the price advantage the Territory used to have as a free port.
    وتفيد التقارير الصحفية بأن رجال الأعمال المحليين يعتقدون أن التسهيلات التعريفية الممنوحة نتيجة التوقيع على اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية قد أزالت الميزة السعرية التي كان يتمتع بها الإقليم بوصفه ميناء حرا.