Examples
  • This choice is rationalized by the stable market, established United Nations procurement standards and the existing infrastructure provided by UNAMSIL.
    والمبرر المنطقي لهذا الخيار هو استقرار السوق فيها ورسوخ معايير الأمم المتحدة للمشتريات هناك ووجود بنية أساسية ممثلة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
  • To enhance the effectiveness of these resources, Uganda guarantees reasonable, just, transparent and stable market regulations to private investors.
    ولتعزيز فعالية هذه الموارد، تكفل أوغندا وجود أنظمة سوقية معقولة وعادلة وشفافة ومستقرة للمستثمرين الخاصين.
  • Enhanced and stable market access for African exports could provide sustainable and non-debt-creating development finance.
    ومن شأن تحسين فرص الوصول إلى الأسواق وضمان استقرارها لفائدة الصادرات الأفريقية أن يتيح تمويلاً للتنمية ذا طبيعة مستدامة وغير مؤدية إلى المديونية.
  • Some speakers noted the importance of having secure and stable markets for alternative development products in developed countries.
    ونوّه بعض المتكلمين بأهمية وجود أسواق مضمونة ومستقرة لمنتجات أنشطة التنمية البديلة في البلدان النامية.
  • The Kosovo Police Service, trained by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), is now operational, and a stable market economy is gradually coming into existence.
    فدائرة شرطة كوسوفو، التي دربتها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، تعمل الآن، واقتصاد السوق المستقر يتولد تدريجيا.
  • Serbia and Montenegro had undertaken radical economic and social reform, with the goal of achieving macro-economic stability and the structural change needed for a stable market economy.
    ومضى يقول إن دولة صربيا والجبل الأسود اضطلعت بإصلاحات جذرية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي بهدف تحقيق استقرار في مجال الاقتصاد الكلي وتنفيذ تغيير هيكلي يحتاج إليه أمر اقتصاد سوقي مستقر.
  • Such a realistic application of AD/CVD would be conducive to predictability in the multilateral trading system and to stable market conditions.
    فتطبيق إجراءات مكافحة الإغراق/الرسوم التعويضية بهذه الواقعية من شأنه أن يساهم في القدرة على التنبؤ في النظام التجاري المتعدد الأطراف وأن يساهم في استقرار أوضاع السوق.
  • This gives such suppliers access to new, often more stable markets as well as to a range of services such as credit and input supply.
    ويمكن ذلك هؤلاء الموردين من الوصول إلى أسواق جديدة وأكثر استقرارا في كثير من الأحيان بالإضافة إلى تمكينهم من الوصول إلى طائفة من الخدمات مثل الائتمان وتوريد أدوات الإنتاج.
  • (iv) Secure and stable markets in developed countries for products from alternative development programmes needed to be ensured, together with technical assistance to improve such products.
    `4` ينبغي ضمان وجود أسواق مأمونة ومستقرة في البلدان المتقدمة النمو لمنتجات برامج التنمية البديلة مع توفير المساعدة التقنية من أجل تحسين نوعية هذه المنتجات.
  • Stable international financial markets require sound macroeconomic and financial policies.
    وتتطلب الأسواق المالية الدولية المستقرة سياسات للاقتصاد الكلي وسياسات مالية سليمة.