Examples
  • Developing countries and economies in transition should diversify away from traditional trade patterns, marked by excessive reliance on exports of raw materials and semi-processed goods and on traditional comparative advantages of raw materials and unskilled labour.
    وعلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية أن تتبع، في تنويع أنشطتها، نهجا ينأى عن أنماط التجارة التقليدية التي تعتمد اعتمادا مفرطا على صادرات المواد الأولية والسلع شبه المصنعة وعلى المزايا المقارنة التقليدية التي تحققها المواد الأولية والأعمال غير الماهرة.
  • African countries should diversify away from traditional trade patterns, marked by excessive reliance on exports of raw materials and semi-processed goods and on traditional comparative advantages of raw materials and unskilled labour.
    ويتعين على البلدان الأفريقية أن تعمد إلى التنويع بعيدا عن الأنماط التقليدية للتجارة، التي تتسم بالاعتماد الزائد على صادرات المواد الخام والبضائع نصف المصنَّعة، وعلى الميزة النسبية التقليدية للمواد الخام والعمالة غير الماهرة.
  • Can South-South trade in semi-processed goods for further processing, and in partially processed goods for processing into final agro-industry related products, be translated into enhanced income to primary producers? Will intra-South value chain development contribute significantly to poverty reduction? On what basis can promising products for intra-South value chains be identified?
    هل يمكن للتجارة فيما بين بلدان الجنوب في السلع نصف المجهّزة بغية مواصلة تجهيزها وفي السلع المجهّزة جزئيا بغية تحويلها إلى منتجات نهائية ذات صلة بالصناعة الزراعية أن تترجم إلى دخل أفضل للمنتجين الأوّليين؟ وهل من شأن تنمية سلاسل تطور القيمة داخل بلدان الجنوب أن تسهم إسهاما كبيرا في تخفيف حدة الفقر؟ وعلى أي أساس يمكن استبانة المنتجات الأكثر ملاءمة لسلاسل تطور القيمة داخل بلدان الجنوب؟
  • Inventory “Inventory” includes not only a stock of goods held for sale or lease in the usual course of business but also raw materials, semi-processed goods, and materials used or consumed by a person in the operation of its business.
    لا تخفض القدرة على رهن الموجودات تكلفة الائتمان إلا إذا أمكن الحصول على الحق الضماني بطريقة كفؤة.
  • In order to boost African exports, the international community committed itself in the trade section to reduce tariff and non-tariff barriers that affect the exports of African countries, particularly for processed, semi-processed and manufactured goods.
    ومن أجل زيادة الصادرات الأفريقية، التزم المجتمع الدولي في الفرع المتعلق بالتجارة بتخفيض الحواجز الجمركية وغير الجمركية التي تؤثر على صادرات البلدان الأفريقية، وبخاصة السلع المجهزة وشبه المجهزة والمصنوعة.
  • A renewed and strengthened commitment by the developed nations to eliminating the various constraints on the export of Africa's processed, semi-processed and agricultural goods will potentially benefit the implementation of the New Partnership.
    والتزام البلدان المتقدمة النمو المتجدد والمعزز بإزالة القيود المختلفة على صادرات أفريقيا من السلع الزراعية المجهزة وشبه المجهزة ينطوي على إمكانية أن يفيد تنفيذ الشراكة الجديدة.
  • With specific reference to Africa, we wish to stress the importance of the recommendation contained in the report of the Secretary-General (A/60/178) for the promotion and expansion of initiatives such as the “aid for trade” agenda to help Africa's efforts to diversify its productive base and move away from commodities towards semi-manufactured and processed goods.
    وبالإشارة إلى أفريقيا تحديداً، نود أن نشدد على أهمية التوصية الواردة في تقرير الأمين العام (A/60/178) والداعية إلى تعزيز وتوسيع مبادرات مثل برنامج ”المعونة من أجل التجارة“ لمساعدة جهود أفريقيا لتنويع قاعدتها الإنتاجية والابتعاد عن السلع والاتجاه نحو البضائع شبه المصنوعة والمعالجة.