Examples
  • The declaration then operates as an authorization for IMF members, after consultation with IMF, to temporarily impose limitations on the freedom of exchange operations in the scarce currency.
    ويعمل هذا الإعلان بمثابة إذن لأعضاء الصندوق، بعد التشاور مع الصندوق، بأن يضعوا بشكل مؤقت قيودا على حرية عمليات التبادل في العملة النادرة.
  • For example, article VII, section 3, of the Fund's Articles of Agreement authorizes IMF to formally declare a member's currency scarce when it becomes evident that such scarcity “seriously threatens” the Fund's ability to supply such currency.
    وعلى سبيل المثال، فإن المادة السابعة، الفرع 3 من مواد الاتفاق الخاص بالصندوق، تأذن للصندوق بالإعلان رسميا عن كون عُملة عضو ما نادرة، متى أصبح واضحا أن تلك الندرة ”تهدد تهديدا خطيرا قدرة الصندوق على توفير تلك العُملة.
  • They suffer on three counts: (a) they do not produce enough scientists and engineers for their own requirements, as education and training infrastructure is inadequate; (b) they spend scarce foreign currency to send their students for training in developed countries; and (c) when their efforts are successful in generating new scientists and engineers, people are enticed to leave to work in other countries.
    فهذه البلدان تعاني من ثلاثة جوانب، على النحو التالي: (أ) أنها لا تنتج من العلماء والمهندسين ما يكفي لاحتياجاتها الذاتية، حيث أن البنية الأساسية للتعليم والتدريب غير كافية؛ (ب) أنها تنفق ما لديها من نقد أجنبي شحيح لإيفاد طلابها للتدريب في البلدان المتقدمة النمو؛ (ج) وعندما تنجح جهودها في تجهيز علماء ومهندسين جدد، فإنهم يتعرضون لإغراءات الرحيل والعمل في البلدان الأخرى.
  • The president of Zaire was willing to put $10 million of his country's own very scarce, hard-earned currency on the line, not for any short-term economic reason but because he felt that the fight would be good in terms of promoting Zaire and also in terms of promoting himself, and as Ali said at the time, countries go to war to get their names on the map and wars cost a lot more than $10 million.
    وكان رئيس زائير على استعداد لوضع 10 مليون دولار من بلاده الخاصة العملات شحيحة جدا ، وحصلت عليها بشق الأنفس على الخط ، ليس لأي سبب الاقتصادية القصيرة الأجل
  • Why should we continue to allow international cooperation to virtually disappear, just now when it is most needed? Are we entitled to continue discussing, year after year, without any concrete outcome, the right to development, which our people are demanding, while we watch, scattered and disoriented, as the International Monetary Fund and the World Bank continue to strip the Organization of the prerogatives bestowed upon it by the Charter? Those who have imposed such devastating decisions as those leading to the unbridled privatization of the national resources of third world countries and the indiscriminate liberalization of the capital account — thereby facilitating the outflow of the scarce foreign currencies from poor countries that, because of expediency or fear, have not been able to fight for the rights of their peoples — will be held to account by their children and by history.
    ولماذا ينبغي لنا مواصلة السماح للتعاون الدولي بأن يتلاشى في الواقع الآن، في الوقت الذي تمس الحاجة فيه إليه؟ هل من حقنا أن نستمر، سنة بعد سنة، وبدون أي نتيجة ملموسة، في مناقشة حقنا في التنمية، الذي تطالب به شعوبنا، بينما نشاهد، ونحن متفرقون وهائمون، صندوق النقد الدولي والبنك الدولي يواصلان تجريد المنظمة من الصلاحيات التي خلعها عليها الميثاق؟ إن الذين فرضوا القرارات المدمرة مثل تلك التي تطلق العنان لخصخصة الموارد الوطنية في بلدان العالم الثالث وللتحرير العشوائي للحساب الرأسمالي - وبذلك يجري تيسير تدفق العملات الأجنبية الشحيحة إلى الخارج من البلدان الفقيرة التي، بسبب النفعية أو الخوف، لا تستطيع أن تناضل من أجل حقوق شعوبها - سيحاسبهم أبناؤهم والتاريخ.