Examples
  • A few days ago Cohaagen raised the price of air
    منذ ايام قليله كوهاجين قام برفع- سعر الهواء
  • I can't raise my prices 'cause of Cheyenne's price freeze.
    لا يمكننى رفع أسعارى بسبب سعر (شايانا) الثابت
  • A few days ago Cohaagen raised the price of air. - Again?
    منذ ايام قليله كوهاجين قام برفع- سعر الهواء
  • Is it my right to raise the price of any product in my diner?
    هل من حقي أن أرفع سعر أي منتج في مطعمي؟
  • The result will be to raise the prices of China’s exportsand fuel demand for imports.
    وسوف يسفر كل هذا عن رفع أسعار صادرات الصين وتغذية الطلب علىالواردات.
  • One effect of the restriction has been to raise the price of aggregate building materials in the Gaza Strip.
    وأحد الآثار المترتبة على هذا التقييد هو رفع سعر الرمل أو الحصى أو ما أشبه من مواد البناء في قطاع غزة.
  • Increased costs, as described above, cannot be offset completely by raising retail prices of cards and gift products.
    والزيادة المبينة أعلاه في التكاليف لا يمكن تغطيتها تماما بزيادة أسعار التجزئة للبطاقات ومنتجات الهدايا.
  • But failure to act now will only raise the price of delayedaction at some moment in the future.
    ولكن التقاعس عن العمل الآن لن يؤدي إلا إلى رفع تكاليف العملالمؤجل إلى وقت ما في المستقبل.
  • In this context, the experts may wish to provide concrete examples of: (i) the difficulties and challenges that developing country Governments and firms, especially their SMEs, are facing in responding to allegations of dumping and subsidization; and (ii) concrete examples of how the initiation of anti-dumping actions have led to the withdrawal from markets or to the pre-emptive raising of prices.
    إن البلدان التي ما زالت تمر بمرحلة الانتقال إلى الاقتصاد السوقي، خاصة منها البلدان التي حققت تقدماً كبيراً على صعيد اصلاحاتها الاقتصادية، لم تزل تُعتبر "اقتصادات غير سوقية في نظر شركائها التجاريين الرئيسيين".
  • Intellectual property rights raise the final price of medicines, particularly in developing countries.
    وترفع حقوق الملكية الفكرية السعر النهائي للأدوية، خاصة في البلدان النامية.