Examples
  • Taxes, wages, highways.
    الضرائب، الرواتب، الطرقات
  • The minimum wage and tax credits are complementary policy tools.
    والحد الأدنى للأجر والإعفاءات الضريبية أداتان متكاملتان في سياسة الحكومة.
  • He got the unions to lower their demands, the corporations to raise their offer, and Parliament to cut the workers' wage tax to make up the difference.
    و ان تزيد الشركات من عروضها و ان يلغى المجلس النيابى الضرائب على اجور العمال
  • The bi-annual “General Income Report” constitutes a valuable source of data derived from evaluations of wage tax statistics (data on hourly wages are not yet available):
    وفي حزيران/يونيه 2004، اعتمد البرلمان القانون الحكومي عن ”حق الوالدين في العمل على أساس غير متفرغ“.
  • Like wages, the payment is taxed.
    ومثل الأجور فإن هذا المبلغ خاضع للضرائب.
  • Revenue collection received a substantial boost at the beginning of April 2002 by the introduction of a Wages Tax and a Profits Tax.
    وقد تلقت عملية تحصيل الإيرادات دفعة كبيرة بتطبيق ضريبة الأجور وضريبة الأرباح في مطلع نيسان/أبريل 2002.
  • It was widely recognized that its key assets were a trainable labour force, relatively low wages, tax incentives, generally good-quality governance (a low level of corruption) and the existence of a dynamic domestic private sector.
    ومن المسلم به على نطاق واسع أن نقاط قوة سري لانكا الرئيسية هي القوة العاملة المدربة، والأجور المنخفضة نسبياً، والحوافز الضريبية، والإدارة ذات النوعية الجيدة عموماً (تدني مستوى الفساد)، ووجود قطاع خاص محلي حيوي.
  • Profit tax, wage tax and domestic VAT collections are significantly higher than projections, and non-tax revenues (such as fees) have already reached the level of year-end projections contained in the 2003 budget plan.
    إذ تفوق الإيرادات المحصلة من ضريبة الأرباح، وضريبة الأجور، وضريبة القيمة المضافة المحلية التوقعات كثيرا، فيما بلغت الإيرادات غير الضريبية (مثل الرسوم) مستوى التوقعات المتعلقة بنهاية السنة الواردة في خطة الميزانية لعام 2003.
  • Plans include reducing the VAT threshold from €50,000 to €30,000, transforming the current wage tax into a fully comprehensive personal income tax, and absorbing the presumptive tax into the profit tax.
    وتشمل الخطط المقترحة تقليص مستوى ضريبة القيمة المضافة من 000 50 يورو إلى 000 30 يورو، مع تحويل الضريبة الحالية للأجور إلى ضريبة شاملة على الدخل الشخصي، وإدماج الضريبة التقديرية في ضريبة الأرباح.
  • - Her IPTS (progressive salaries and wages tax), which is calculated on the basis of several factors including the number of family dependants, is increased because a woman is classified as having “zero children” and this reduces her take-home pay.
    - والضريبة التدريجية المتعلقة بالمعاشات والمرتبات تُحسب بناء على عناصر عديدة تتضمن العبء العائلي، وحيث أن هذا العبء يُدرج على اعتبار عدم وجود أطفال ما بالنسبة للمرأة، فإن الضريبة ترتفع إلى أعلى، مما يقلل بالتالي من المبلغ الصافي المسدد.