Examples
  • Meanwhile the European Union granted 87 million euros to help the PA meet urgent expenses, and the World Bank approved a grant of $12 million to provide employment for Palestinian workers previously working in Israel.
    وفي غضون ذلك، قدم الاتحاد الأوروبي منحة قدرها 87 مليون يورو لمساعدة السلطة الفلسطينية في تغطية النفقات العاجلة، ووافق البنك الدولي على تقديم منحة قدرها 12 مليون دولار لتوفير فرص العمل للعمال الفلسطينيين الذين كانوا يعملون في إسرائيل.
  • However, at least $600,000 is urgently needed for operating expenses to bring the number of trained Liberian National Police personnel to the provisional full strength of 3,500.
    ومع ذلك، هناك حاجة ماسة لمبلغ 000 600 دولار على الأقل لنفقات التشغيل بغية رفع عدد أفراد الشرطة الليبرية المدربين إلى القوام الكامل المؤقت البالغ 500 3 فرد.
  • In its assessment of the Headquarters support capacity (not only with respect to the Department of Peacekeeping Operations, but also with respect to other departments involved in peace operations), the Panel pointed to the fact that the support capacity had often been affected by the need to do what was most urgent at the expense of doing what was also important.
    وفي معرض تقييم الفريق لقدرة المقر على الدعم (لا فيما يتعلق بإدارة عمليات حفظ السلام فحسب، بل حتى فيما يخص الإدارات الأخرى المعنية بعمليات السلام أيضا) أشار الفريق إلى أن القدرة على الدعم كثيرا ما تأثرت بضرورة القيام بما هو عاجل أكثر على حساب إنجاز ما هو هام أيضا.
  • Other forms of assistance include relief in the event of general or personal disasters, the provision of single lump-payments or assistance in kind to enable needy individuals or families to implement a project or meet education expenses, urgent requirements or exceptional circumstances.
    تشمل المساعدات الأخرى مساعدات الإغاثة في حالات الكوارث والنكبات العامة الفردية، ومساعدات الدفعة الواحدة في صورة نقدية أو عينية للأفراد والأسر المحتاجة لتنفيذ مشروع أو مواجهة مصروفات التعليم أو الحالات الملحة والظروف الاستثنائية.