Examples
  • Her father went to work. Selling used cars for unfair prices.
    والدها يذهب للعمل بيع السيارات المستعملة بأسعار خادعة
  • Relationships with host countries The microenvironment in an era of Global competition Global information systems and marketing research The emerging role of the Internet and the role of technology in marketing Transfer pricing revisited Unfair transfer pricing strategies and the incentives for these Effects of unfair transfer pricing strategies on the economies of developing countries Detecting unfair transfer pricing strategies
    (ط) أثار استراتيجيات التسعير التحويلي غير العادل على اقتصادات البلدان النامية
  • He joined previous speakers in blaming the dire economic prospects of developing countries on meagre ODA flows, unjust terms of trade, market access restrictions and unfair pricing of commodity exports, and the debt burden.
    وقال إنه ينضم إلى المتكلمين السابقين في إلقاء اللوم على الآفاق الاقتصادية الكئيبة في البلدان النامية مع التدفقات الهزيلة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وشروط التجارة غير العادلة، والقيود على الوصول إلى الأسواق، والأسعار الظالمة للصادرات من السلع الأساسية، وأعباء الديون.
  • Inflated food prices, unfair trade regulations and climate change are among the obstacles.
    ومن بين العوائق في هذا الصدد تضخم أسعار الأغذية، وأنظمة التجارة غير المنصفة، وتغير المناخ.
  • As we meet today, developing countries are experiencing serious economic difficulties that are negatively affecting their development in an environment of heavy foreign debt and declining official development assistance. They are also facing restrictions on their exports to world markets and unfair prices for their basic commodities.
    وينعقد اجتماعنا هذا في ظروف يمر بها الوضع الاقتصادي في البلدان النامية بوضع خطير على تنمية شعوبها نتيجة لعوامل تتمثل في ثقل أعباء ديونها الخارجية، وتراجع تدفقات المساعدات الإنمائية الرسمية لها، ووضع القيود أمام وصول صادراتها إلى الأسواق العالمية، وحصولها على أسعار غير منصفة لسلعها الأساسية المصدّرة.
  • The most important of them are: the paucity of official development assistance (ODA); the unfair terms of international trade, which place restrictions on developing countries' exports to international markets and impose unfair prices on their primary commodities; heavy external debt; and the negative effects of the process of globalization.
    وهذه العوامل تتمثل في قلة تدفقات المساعدات الرسمية، والشروط المجحفة للتجارة الدولية، ووضع القيود أمام وصول صادراتها إلى الأسواق العالمية، وحصولها على أسعار غير منصفة مقابل سلعها الأساسية المصدرة، وثقل ديونها الخارجية والانعكاسات السلبية عليها جراء عملية العولمة.
  • (d) Comprehensive documentation on the provisions in force in other countries in the area of competition policy and trade, including provisions on dumping, consumer protection, industrial property, unfair competition, price controls and businesses;
    (د) الوثائق الكاملة عن الأحكام السارية في مختلف البلدان بشأن سياسة المنافسة والتجارة، ولا سيما الإغراق، وحماية المستهلك، والملكية الصناعية، والمنافسة غير المشروعة، وتنظيم الأسعار، والشركات التجارية؛
  • The world today is experiencing extremely difficult economic conditions which pose a real threat to the process of social and economic development in the developing countries, especially the least developed countries, and pose a major threat to the development of their peoples. That situation is the result of such factors as a decline in official development assistance; unfair international terms of trade; the imposition of restrictions on the access of their exports to world markets; unfair prices for their commodity exports; a heavy external debt burden; and the adverse effects of globalization.
    فالظروف الاقتصادية التي تسود العالم اليوم تشكِّل خطرا حقيقيا على مسيرة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية، وخاصة الدول الأقل نموا منها، وتنذر بخطر على تنمية شعوبها نتيجة لعوامل عدة تتمثل في قلة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية، وشروط التجارة الدولية المجحفة، ووضع القيود أمام وصول صادراتها إلى الأسواق العالمية، وحصولها على أسعار غير منصفة مقابل سلعها الأساسية المصدِرة، وكذلك ثقل أعباء ديونها الخارجية، والانعكاسات السلبية عليها جراء عملية العولمة.
  • Agricultural policies of developed countries are a case in point at the sectoral level, creating artificially low prices and unfair competition in international markets for developing country agricultural exports that would enjoy better commercial success if there were a level playing field that allowed comparative advantage to guide the pattern of trade.
    وتعتبر السياسات الزراعية التي تتبعها البلدان المتقدمة النمو أحد الأمثلة على الصعيد القطاعي، إذ توجد أسعارا مصطنعة منخفضة ومنافسة غير نزيهة في الأسواق الدولية مع الصادرات الزراعية من البلدان النامية التي يمكن أن تحظى بفرص نجاح تجاري أفضل لو كانت هناك قواعد واحدة للتنافس تجعل المزايا النسبية هي الدليل الذي يوجه نمط التجارة.
  • restricting the entry of any person into that or any other market; preventing or deterring any person from engaging in competitive conduct in that or any other market; eliminating or removing any person from that or any other market; directly or indirectly imposing unfair purchase or selling prices or other anti-competitive practices; limiting production of goods or services to the prejudice of consumers; making the conclusion of agreements subject to acceptance by other parties of supplementary obligations which by their nature, or according to commercial usage, have no connection with the subject of such agreements.
    • إخضاع إبرام الاتفاقات لقبول أطراف أخرى لالتزامات إضافية لا تكون لها، بحكم طبيعتها أو وفقاً للعرف التجاري، أية صلة بموضوع هذه الاتفاقات.