Examples
  • You're trading extremely expensive caviar for high-end stereo systems at a store on Calvert Street.
    أنت تتاجرين بكافيار غالي جداً بمقابل أجهزة مسجلات راقية .في محل بشارع كالفيرت
  • The preachers of free trade are practising incredibly expensive protectionism.
    إن المبشرين بالتجارة الحرة يمارسون حمائية مكلفة بدرجة غير معقولة.
  • Physical dispersion also makes the delivery of other basic services such as health care very difficult, and access to markets for trade more expensive.
    كما يجعل التشتت الجغرافي من الصعب جدا توفير الخدمات الأساسية مثل الرعاية الصحية، ويجعل الوصول إلى الأسواق بغرض التجارة أكثر تكلفة.
  • The UN calls it free trade... ...but this deal is about trade at the expense of freedom.
    الأمم المتحدة تدعو ذلك تجارة حرة و لكن هذه الأتفاقية عبارة عن التجارة مقابل الحرية الحرية
  • In particular, these measures have increased transport costs, particularly in the West Bank, rendering trade activities prohibitively expensive.
    وقد أدت هذه التدابير، بوجه خاص، إلى زيادة تكاليف النقل، ولا سيما في الضفة الغربية، ومن ثم إلى ارتفاع تكلفة الأنشطة التجارية إلى درجة لا تُحتمل.
  • The UN calls it free trade... ...but this deal is about trade at the expense of freedom.
    الأمم المتحدة تدعو ذلك تجارة حرة و لكن هذه الأتفاقية عبارة عن التجارة مقابل الحرية الحرية
  • Most marketed fish is fresh fish, but it is the most expensive to trade and especially to transport.
    معظم الأسماك التي تسوَّق هي أسماك طازجة، ولكن تكلفة الاتجار بها وخاصة نقلها باهظة للغاية.
  • Assessment of tax With regard to the basis of assessment of tax, the principle of equal treatment normally has the following implications: (a) Permanent establishments must be accorded the same right as resident enterprises to deduct the trading expenses that are, in general, authorized by the taxation law to be deducted from taxable profits in addition to the right to attribute to the permanent establishment a proportion of the overheads of the head office of the enterprise.
    (أ) يجب تخويل المنشآت الدائمة نفس الحق المخول للمؤسسات المقيمة في خصم نفقاتها التجارية، التي تأذن قوانين الضرائب بصفة عامة بخصمها من الأرباح الخاضعة للضريبة، بالإضافة إلى الحق في أن تسند إلى المنشأة الدائمة حصة من مصاريف المكتب الرئيسي.
  • One of the factors that had contributed to Africa's poor record of development had been an overemphasis on trade at the expense of the development of productive capacities.
    ومن العوامل التي ساهمت في ضعف سجل التنمية في أفريقيا الإفراط في التركيز على التجارة على حساب تنمية القدرات الإنتاجية.
  • However, Israeli security measures and cumbersome customs and overland transport procedures at the main borders have rendered trade activities prohibitively expensive.
    إلا أن التدابير الأمنية الإسرائيلية، والرسوم الجمركية المرهقة، وإجراءات النقل البري المُطبَّقة عند الحدود الرئيسية، قد جعلت الأنشطة التجارية باهظة التكلفة إلى حد لا يُطاق.