Examples
  • Each contract stipulated a contract price of IQD 150,000.
    وقد نص كل عقد على ما قيمته 000 150 دينار عراقي.
  • Some of these contracts included a “risk” clause under which the Claimant agreed to bear any additional costs of performance of the contract caused by the cost of construction materials and fuels rising above a stipulated price.
    وتضمنت بعض هذه العقود بنداً بشأن "المخاطر" وافقت الجهة المطالبة بمقتضاه على أن تتحمل أي تكاليف إضافية في تنفيذ العقد في حالة زيادة أسعار مواد البناء والوقود عن السعر المتفق عليه.
  • It was indicated in the contract that the vehicles had previously been hired out, hence the stipulated price, and that the seller undertook to ship the vehicles in good condition taking into account normal use and free of accidents.
    وأُشير في العقد إلى تأجير المركبات في وقت سابق، وبالتالي إلى السعر المتفق عليه، وإلى أن البائع تعهد بشحن المركبات في وضعية جيدة مع مراعاة الاستخدام العادي، وبلا أي حوادث.
  • The new policy on services provided to the United Nations system stipulates universal prices for services provided by UNDP.
    وتنص السياسة الجديدة المتعلقة بالخدمات المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة على تحديد أسعار عالمية للخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي.
  • ) However, the consignment contract stipulated that the price of the consignment would be negotiated and agreed upon by both parties.
    غير أن عقد الإيداع كان ينص على أن يحدد سعر الوديعة بالتفاوض والاتفاق بين الطرفين.
  • Statutory law often stipulates that bride prices are no longer required for a marriage to be legal and provide for the division of matrimonial assets upon divorce.
    وينص القانون التشريعي في كثير من الأحيان على أنه لم يعد يُشترَط دفع مهر لكي يصبح الزواج قانونياً، كما ينص على تقسيم الممتلكات الزوجية عند الطلاق.
  • The lump sum contract prices stipulated for TPL's part of the work were the amounts of USD 232,500,000 and IQD 7,286,973.
    كانت المبالغ الإجمالية، الـمحدّدة في العقـد لصالح لافوري مقابل جزئها في الأعمال، تتمثل على التوالي في 000 500 232 دولار و973 286 7 ديناراً عراقياً.
  • Exceptionally, in the case that an employer is not doing well, a collective agreement can stipulate that the price for a certain job can go 20 per cent lower than the one stipulated in a collective agreement.
    ويمكن، بصفة استثنائية، إذا كان وضع رب العمل متعسراً، أن ينص اتفاق جماعي على جواز تخفيض السعر المحدد لعمل ما بنسبة تصل إلى 20 في المائة مقارنة بالسعر المحدد في الاتفاق الجماعي.
  • In other words, suppliers could be required to complete the contract for the price stipulated in the initial bid, and unjustified requests for variations to that amount would be rejected.
    وبعبارة أخرى، يمكن إلزام المورّد المعني بإنجاز العقد بالسعر المنصوص عليه في العرض الأصلي، ورفض أي طلبات غير مسوغة لإدخال تغييرات على ذلك المبلغ.
  • Since the buyer did not declare the agreement avoided within a reasonable time after the delivery had been made, as provided for under article 49 CISG, the tribunal found that the goods delivered in July 1996 should be paid for in full at the price stipulated by the contract.
    وبما أن المشتري لم يعلن فسخ الاتفاق خلال ميعاد معقول بعد تسليم البضاعة، على النحو المنصوص عليه بموجب المادة 49 من اتفاقية البيع، فقد رأت المحكمة أنه ينبغي دفع ثمن البضاعة المسلمة في تموز/يوليه 1996 بالكامل بالسعر المنصوص عليه في العقد.