Examples
  • Both Jordan and Ecuador, having concluded a stand-by agreement with IMF, requested exit rescheduling.
    فقد طلب كل من الأردن وإكوادور، بعد إبرام اتفاق احتياطي مع صندوق النقد الدولي، إعادة جدولة ديونهما للمرة الأخيرة.
  • Pakistan supported the concept of the system of stand-by agreements.
    وأعلن أن باكستان تؤيد مفهوم نظام الترتيبات الاحتياطية.
  • Although UNFPA will maximize the use of partnerships such as stand-by agreements, internal surge capacity is also required.
    وبالرغم من أن الصندوق سوف يزيد من استخدام الشراكات مثل الاتفاقات الاحتياطية، فإن قدرة التدخل الداخلية تعتبر ضرورية.
  • Furthermore, the evaluation commended UNHCR for its increased utilization of stand-by agreements with Save the Children Norway and Save the Children Sweden during emergencies.
    وعلاوة على ذلك، ورد ثناء في التقييم على المفوضية لاستخدامها المتزايد للاتفاقات الاحتياطية مع صندوق إنقاذ الطفولة في النرويج وصندوق إنقاذ الطفولة في السويد أثناء الحالات الطارئة.
  • It is obvious that in order to accomplish this it is necessary to achieve the speediest possible conclusion of the formation of the stand-by agreement system.
    والواضح أنه من الضروري لتحقيق هذا الغرض إنهاء وضع نظام القوات الاحتياطية في أسرع وقت ممكن.
  • Further clarification was also requested on UNICEF plans and actions to date in the establishment and maintenance of the global stand-by agreement and the Consolidated Appeal Process.
    وطُلبت أيضا إيضاحات إضافية لخطط اليونيسيف وما اتخذته من إجراءات إلى اليوم في مجال إعداد وإدارة اتفاق الاستعداد العالمي وعملية النداءات الموحدة.
  • Stand-by agreements with Governments have been strengthened for the deployment of resources and personnel in emergency situations at the acute stage of rapid response.
    كما تعززت الاتفاقات الاحتياطية مع الحكومات من أجل نقل الموارد والأفراد في حالات الطوارئ في المرحلة الحرجة من الاستجابة السريعة.
  • Of these 23 facilities, 13 were traditional stand-by agreements, 7 of which have been approved under the IMF fast-track Emergency Financing Mechanism procedure.
    ومن أصل المرافق الـ 23 هذه، كان هناك 13 اتفاقا احتياطيا تقليديا، 7 منها تمت الموافقة عليها بموجب إجراء آليات التمويل السريع في حالات الطوارئ، التابعة لصندوق النقد الدولي.
  • The country was currently undergoing an economic crisis which had compelled it to enter into a “stand-byagreement with the International Monetary Fund.
    والبلد يجتاز الآن أزمة اقتصادية، وقد اضطرته تلك الأزمة إلى أن يبرم اتفاقا ”احتياطيا“ مع صندوق النقد الدولي.
  • We call upon all Governments to stand by the agreement for official development assistance.
    ونطالب الحكومات كافة بأن تفـي بالاتفاق بشأن المساعدات الإنمائية الرسمية.