Examples
  • Taxes on high-premium insurance policies would lead manyemployees and employers to shift their sources of tax-free incomefrom these health-insurance benefits to other forms of untaxedcompensation.
    ذلك أن فرض الضرائب على وثائق التأمين ذات الأقساط المرتفعةمن شأنه أن يدفع العديد من الموظفين وأصحاب العمل إلى تحويل مصادرهممن الدخول المعفاة من الضرائب من فوائد التأمين الصحي هذه إلى أشكالأخرى من التعويضات غير الخاضعة للضريبة.
  • The Commission highlights other issues that have receivedinsufficient global attention - such as tax competition amongdeveloping countries, which shifts more of the tax burden frombusiness to workers.
    ولقد ألقت اللجنة الضوء على قضايا أخرى لم تتلق ما يكفي مناهتمام العالم ـ كالتنافس بين الدول النامية في فرض الضرائب، الأمرالذي يحول المزيد من أعباء الضرائب من على عاتق أصحاب الأعمال إلىعاتق العمال.
  • Such a change in policy would help shift some of the tax burden to higher-income households during the global recession, for example by increasing taxes on alcohol, tobacco and vehicles.
    وهذا التغيير في السياسات سوف يساعد على تحويل جزء من العبء الضرائبي إلى الأسر المعيشية التي تحصل على دخل أكبر خلال فترة الكساد العالمي وذلك، مثلاً، بزيادة الضرائب المفروضة على الكحول والتبغ والمَركبات.
  • Other factors might influence the determination of the withholding tax on gross royalties, including the developing countries' need to earn revenue and conserve foreign exchange; the fact that royalty payments flow almost entirely from developing countries to developed countries; the extent of assistance that developed countries should, for a variety of reasons, extend to developing countries; and the special importance of providing such assistance in the context of royalty payments; the desirability of preventing a shift of the tax burden to the licensees in the licensing arrangement; the ability that taxation at source confers on a developing country to make selective judgements by which, through reduced taxation or exemption, it could encourage those licensing arrangements if they were considered desirable for its development; the lessening of the risks of tax evasion resulting from taxation at the source; the fact that the country of the licensor supplies the facilities and activities necessary for the development of the patent and thus undertakes the risks associated with the patent; the desirability of obtaining and encouraging a flow of technology to developing countries; the desirability of expanding the field of activity of the licensor in the utilization of his research; the benefits that developed countries obtain from world development in general; the relative importance of revenue sacrifice; the relation of the royalty decision to other decisions in the negotiations.
    وقد تؤثر عوامل أخرى على تحديد الضريبة المقتطعة من إجمالي الإتاوات، بما فيها حاجة البلدان النامية لتحقيق إيرادات والمحافظة على القطع الأجنبي؛ وحقيقةَ أن جميع مدفوعات الإتاوات تقريبا تتدفق من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو؛ وحجم المساعدة التي يتعيّن على البلدان المتقدمة النمو أن تقدّمها لأسباب متنوعة إلى البلدان النامية؛ والأهمية الخاصة التي يكتسيها تقديم هذه المساعدة في سياق مدفوعات الإتاوات؛ ومدى استصواب الحيلولة دون تحوّل العبء الضريبي إلى المرخّص لهم بموجب اتفاق الترخيص؛ والسلطة التي يمنحها فرض الضرائب في المصدر لدولة نامية فيما يتعلق باتخاذ قرارات انتقائية تمكّنها عن طريق التخفيض أو الإعفاء الضريبي من تشجيع ترتيبات التراخيص تلك إذا ما استصوبتها لأغراضها الإنمائية؛ والتقليل من إمكانية التهرّب الضريبي الناجم عن فرض الضريبة في المصدر؛ وكون بلد مانح الترخيص يوفر المرافق والأنشطة اللازمة لتطوير براءة الاختراع ويتحمل بالتالي المخاطر المرتبطة بهذه البراءة؛ ومدى استصواب الحصول على التكنولوجيا وتشجيع تدفقها إلى البلدان النامية؛ ومدى استصواب توسيع نطاق نشاط مانح الترخيص في استغلال أبحاثه؛ والمنافع التي تجنيها البلدان المتقدمة النمو من التنمية العالمية بصفة عامة؛ والأهمية النسبية للتضحية بالدخل؛ والعلاقة بين القرار المتصل بالإتاوة وأي قرارات أخرى أثناء المفاوضات.