Examples
  • This meant that the Investment Management Service would make funds available for purchasing securities or have the security ready to be delivered for selling securities on the settlement date.
    وهذا يعني أن دائرة إدارة الاستثمارات ستوفر الأموال لشراء الأوراق المالية أو ستقوم بتحضير الأوراق المالية لتسليمها من أجل بيع الأوراق المالية في تاريخ التسوية.
  • Enka and Krupp resolved this dispute by a settlement agreement dated 23 December 1992 (the “Settlement Agreement”).
    وسويت شركتا إينكا وكروب هذا الخلاف باتفاق للتسوية مؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 ("اتفاق التسوية").
  • It was explained that such contractual settlements were employed in trades of securities in most advanced securities markets, which typically took about three working days to settle from trade date, or when the trade was made, to the actual settlement date, or pay date.
    وقدم تفسير مفاده أن هذه التسويات التعاقدية تستعمل في تبادلات الأوراق المالية في أكثر أسواق الأوراق المالية تقدما، وهي عادة ما تستغرق ثلاثة أيام عمل تقريبا لتسويتها ابتداء من تاريخ التبادل، أو في حال ما إذا تم التبادل، ابتداء من التاريخ الفعلي للتسوية أو تاريخ الدفع.
  • In circumstances where a trade failed to settle owing to delays in transferring funds, the Global Custodian would lend the funds to the Fund at the standard bank interest rate in order to be in a position to effect the trade on the contracted settlement date;
    ففي حالة عدم إتمام تسوية إحدى المعاملات بسبب تأخر في تحويل الأموال، يقوم الوديع العالمي بإقراض الأموال إلى الصندوق على أساس سعر الفائدة البنكية العادي لتمكين الصندوق من إجراء المعاملة في تاريخ التسوية المنصوص عليه في العقد؛
  • However, in circumstances where a trade failed to settle owing to some delay in transferring funds, the Global Custodian would have to lend the funds to UNJSPF at the standard bank interest rate to make good on the trade on the contracted settlement date.
    غير أنه في الظروف التي لا تتم فيها تسوية تبادل ما بسبب تأخير في تحويل الأموال، سيكون على الوديع العالمي أن يقرض الأموال للصندوق بالسعر القياسي للفائدة المصرفية لتنفيذ التبادل في تاريخ التسوية المتعاقد عليه.
  • However, according to a Settlement Agreement dated 12 September 1989 between Al Amiry and Engineering Projects (the “settlement agreement”), Engineering Projects had completed all of its obligations under the sub-contract by August 1978.
    بيد أنه وفقاً لاتفاق التسوية المؤرخ في 12 أيلول/سبتمبر 1989 بين شركة الأميري وشركة المشاريع الهندسية ("اتفاق التسوية")، استكملت شركة المشاريع الهندسية الاضطلاع بكافة التزاماتها بموجب العقد من الباطن بحلول شهر آب/أغسطس 1978.
  • The Panel finds that the terms of the settlement agreement dated 24 June 1992 clearly demonstrate that Westinghouse relinquished its rights to assert any claims arising out of the Project in favour of Wolff & Müller.
    ويخلص الفريق إلى أن شروط اتفاق التسوية المؤرخ في 24 حزيران/يونيه 1992 تدل بوضوح على أن شركة ويستنغهاوس قد تخلت عن حقها في تقديم أية مطالبات ناشئة عن المشروع وذلك لصالح شركة وولف ومولر.
  • The Panel finds that, under the terms of the settlement agreement dated 24 June 1992, as between Westinghouse and Wolff & Müller, Wolff & Müller is the appropriate claimant before the Commission and Westinghouse has no entitlement to claim for financial losses.
    ويخلص الفريق إلى أنه، بموجب شروط اتفاق التسوية المعقود بين شركة ويستنغهاوس وشركة وولف ومولر في 24 حزيران/يونيه 1992، تعتبر شركة وولف ومولر الجهة المؤهلة لتقديم المطالبة إلى اللجنة، ومن ثم فإن شركة ويستنغهاوس ليست مؤهلة للمطالبة بالتعويض عن الخسائر المالية.
  • It was an agricultural settlement. People grew dates and they had farms and there were a number of clans and tribes living together in the settlement.
    وبأنّه قالَ أصلبُ لي، هي لَيستْ الكلماتَ التي كَانتْ تَجيءُ.
  • Some delegations favoured the application of the continuous nationality requirement from the time of the injury until the date of settlement.
    أيدت بعض الدول تطبيق شرط استمرار الجنسية من وقت حصول الضرر وإلى تاريخ التسوية.