Examples
  • Without strict conditionality, she would risk shifting thedomestic consensus in favor of Germany’s emerging Euro-skepticmood.
    فهي في غياب شروط صارمة تجازف بتحويل الإجماع المحلي باتجاهالمزاج المتشكك في أوروبا الذي نشأ في ألمانيا مؤخرا.
  • This has been described, with reference to the United States of America, as the “great risk shift”.
    ويطلق على ذلك، في سياق الإحالة إلى الولايات المتحدة الأمريكية، عبارة ”التحول الشديد المخاطر“.
  • In the absence of ex-ante provisions for financial sector safety nets, ex-post improvised nets frequently arise, implying massive risk-shifting to the government.
    ومن شأن شبكة الأمان الجيدة التصميم في القطاع المالي أن تحسن من الرفاهية الاجتماعية.
  • Such risk-shifting tends to have substantial social costs through severe incentive distortions in financial markets in the form of runaway moral hazard.
    وفي غياب وجود أحكام سابقة لشبكات أمان القطاع المالي، تبرز غالبا شبكات مرتجلة، تنطوي على مجازفة كبيرة بالتحول نحو الحكومة.
  • Bundesgerichtshof, Germany, 9 January 2002, available on the Internet at http://www.rws-verlag.de/bgh-free/volltex5/vo82717.htm (breaching seller failed to show conformity at time risk shifted to buyer).
    Bundesgerichtshof، ألمانيا، 9 كانون الثاني/يناير 2002، متاح على الانترنت على الموقع http://www.rws-verlag.de/bgh-free/volltex5/vo82717.htm (قصر البائع المخالف عن اثبات مطابقة البضاعة وقت أن انتقلت التبعة إلى المشتري).
  • The contract provided that risk would shift to the buyer when the goods were handed over to the first carrier.
    كان العقد ينصّ على أن تنتقل المسؤولية الى البائع عند تسليم البضائع إلى أول ناقل.
  • As a result, the CDO market did not so much spread risk asit shifted and hid it.
    ونتيجة لهذا فإن سوق التزامات الدين المضمونة لم تنجح كثيراًفي نشر المخاطرة بل حولته وخبأته.
  • Don’t get me wrong, I am not arguing for fiscal profligacy. But the balance of risks has shifted over the past fewyears.
    لا أريد أن يُـساء فهمي، فأنا لا أدعو إلى الإسرافالمالي.
  • Similarly, another court has indicated that the seller bears the burden of proving that goods were conforming at the time risk of loss passed, but the buyer bears the burden of proving a lack of conformity after the risk shifted if it has accepted the goods without immediately notifying the seller of defects.
    وفي السياق عينه، أشارت محكمة أخرى إلى أن البائع يتحمل عبء الإثبات بأن البضائع كانت مطابقة قبل انتقال مسؤولية الهلاك، على أن يتحمل المشتري عبء اثبات عدم المطابقة بعد انتقال مسؤولية الهلاك اذا كان هذا الأخير قد قبل أن يتسلّم البضائع من دون إخطار البائع فورا بالشوائب.
  • Development processes inherently involve conflict risks as resources are shifted, and new actors and priorities emerge.
    وعمليات التنمية تنطوي بطبيعتها على أخطار الصراع، عندما تنتقل الموارد، وتظهر جهات فاعلة وأولويات جديدة.