-
We are risk-averse.
إذ نكره التعرض للخطر.
-
Japanese friends are very risk Averse.
الأصدقاء اليابانيون يكرهون الخطر جداً
-
You're a grown-up. You're risk-averse,
،أنت ناضجة. وتكرهين المخاطرة
-
This signals risk aversion and mistrust ofcounterparties.
وهذا يشير إلى النفور من المجازفة وانعدام الثقة بين المؤسساتالمتماثلة.
-
Member States need a dynamic and courageous Secretariat, not one that is passive and risk-averse.
لقد آن أوان نوع جديد من العلاقات بين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
-
However, the EU would urge that risk management not turn into risk aversion.
غير أن الاتحاد الأوروبي يحث على ألا يتحول التدبر للمخاطر إلى نفرة من المخاطر.
-
Commercial banks in the region became increasingly risk-averse and tightened their lending performance.
وأضحت المصارف التجارية في المنطقة تتماشى المخاطر بشكل متزايد وقد شددت أداءها فيما يتصل بالإقراض.
-
That makes him hypervigilant,a guy who's always on the lookout,risk averse,unseen.
....هذا يجعله يقظا شخصا على أهبة الإستعداد،لا يحب الجازفة ، غير مرئي
-
My accountant used to laugh at me for being risk averse.
محاسبي كان يضحك عليّ لاخذي مخاطرة بهذا الحجم
-
The Muslim Brotherhood’s leadership, for its part, usuallytakes a risk-averse, gradualist approach to crisismanagement.
ومن جانبها فإن قيادات الإخوان المسلمين تتبنى عادة نهجاًتدريجياً كارهاً لخوض المجازفات في إدارتها للأزمات.