Examples
  • While security underlies all other activities in Kosovo, revitalization of the economy remains an overriding concern.
    يشكل الأمن الأساس الذي تقوم عليه كافة الأنشطة الأخرى في كوسوفو، بيد أن إعادة إنعاش الاقتصاد تبقى الشغل الشاغل.
  • The revitalization of the economy and the rehabilitation of infrastructure, particularly in the energy sector, were also emphasized.
    وتم التشديد على إنعاش الاقتصاد وإعادة تأهيل الهياكل الأساسية. ولا سيما في قطاع الطاقة.
  • It has also allowed the Government to focus on other priority issues, such as the revitalization of the economy.
    كما أتاح للحكومة أن تركز على قضايا أخرى ذات أولوية، مثل تنشيط الاقتصاد.
  • Overcoming the infrastructure bottleneck — in particular, the current energy crisis — is of pivotal importance for the revitalization of the economy.
    وتجاوز وضع عنق الزجاجة للبنية التحتية - وبشكل خاص فيما يتعلق بأزمة الوقود الحالية - يكتسي أهمية محورية لإنعاش الاقتصاد.
  • We therefore call on the international community to enhance its support for the Afghan Government in the revitalization of the economy and national institution-building.
    ونحن لذلك نهيب بالمجتمع الدولي أن يعزز دعمه المقدم للحكومة الأفغانية في مجال تنشيط الاقتصاد وبناء المؤسسات الوطنية.
  • The country's humanitarian needs should be addressed urgently, and programmes for the recovery and revitalization of the economy should be speedily established.
    ويجب تلبية الاحتياجات الإنسانية للبلد على الفور، ووضع برامج على وجه السرعة لإنعاش الاقتصاد وإعادة تنشيطه.
  • In order to support the revitalization of the economy, the country team, along with other partners, will continue to assist the Government to put into place conditions that will encourage investment and trade by the private sector.
    وسيواصل الفريق القطري، إلى جانب غيره من الشركاء، مساعدة الحكومة لتوفير الظروف التي ستعمل على تشجيع الاستثمار والتجارة بواسطة القطاع الخاص، وذلك بغية دعم إنعاش الاقتصاد.
  • Ex-combatants should be offered an opportunity to participate in the revitalization of the country's economy.
    وينبغي إتاحة الفرصة للمقاتلين السابقين للمشاركة في إعادة تنشيط اقتصاد البلد.
  • Simultaneously, secure conditions will be created for the return of displaced citizens to their home areas in order to permit the gradual revitalization of the economy throughout the land.
    وفي الوقت ذاته، ستُهَيأ الظروف الآمنة لعودة المواطنين المشردين إلى المناطق التي ينتمون إليها حتى يتاح للاقتصاد أن يحقق انتعاشا تدريجيا في جميع أنحاء البلد.
  • Women play a predominant role in those tasks, since, in most cases, they have been the greatest victims of the conflicts and their involvement is key to the revitalization of the economy and the reconciliation and peacebuilding processes.
    وتضطلع النساء بدور ريادي في تلك المهام، لأنهن، في معظم الحالات، كن أكبر الضحايا للصراعات، ومشاركتهن أمر أساسي في عمليات تنشيط الاقتصاد وبناء السلام وتحقيق المصالحة.