Examples
  • UNRWA disclosed six types of reserves in its financial statements for the period under review, the working capital reserve, fund balances reserves, the revaluation capital reserve, the capital reserve for project-financed buildings, retained earnings and the capital reserve relating to the Microfinance and Microenterprise Department.
    كشفت الأونروا عن ستة أنواع من الاحتياطيات في بياناتها المالية للفترة قيد الاستعراض، وهي: احتياطي رأس المال المتداول، واحتياطيات أرصدة الصناديق، واحتياطي رأس المال لإعادة التقييم، واحتياطي رأس المال للمباني الممولة بمشاريع، والأرباح المحتجزة، واحتياطي رأس المال المتصل بإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر.
  • During the period under review, UNRWA changed its accounting policy to capitalize its land and buildings. As a result of this change, the revaluation capital surplus reserve was created, amounting to $60 million (2005: $45 million).
    وأثناء الفترة قيد الاستعراض، غيّرت الأونروا سياستها المحاسبية، فقامت برسملة أراضيها ومبانيها، ونتيجة لهذا التغيير، أُنشئ احتياطي لإعادة تقدير الفائض في رأس المال قدره 60 مليون دولار (في عام 2005، بلغ 45 مليون دولار).
  • e Previous biennium 2004-2005 figures with respect to revaluation capital surplus reserve and capital reserve for project-financed buildings have been reinstated due to change in accounting policies.
    (هـ) أُعيدت أرقام فترة السنتين السابقة 2004-2005 فيما يخص احتياطي فائض رأس المال نتيجة لإعادة التقييم والاحتياطي الرأسمالي للمباني التي تمولها المشاريع، بسبب التغير في السياسات المحاسبية.
  • • The loss arising from the revaluation of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2002 has been shown as “other adjustments to reserves and fund balances” on the euro combined statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances (notes to the financial statements—annex II, table 1 of document IDB.27/8-PBC.19/8).
    ● الخسارة الناشئة عن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية، حسبما كانت في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002، بُيّنت في شكل "تعديلات أخرى على الاحتياطيات والأرصدة المالية" في البيان الجامع للايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات والأرصدة المالية المعبّر عنه باليورو (الملحوظات على البيانات المالية - المرفق الثاني، الجدول الأول من الوثيقة IDB.27/8-PBC.19/8).
  • • The loss arising from the revaluation of assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2003 is shown as “other adjustments to reserves and fund balances” on the euro combined statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances (notes to the financial statements—annex II, table 1).
    • بُيّنت الخسارة الناجمة عن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية القائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 تحت عنوان "تسويات أخرى للاحتياطيات والأرصدة المالية" في البيان الموحد القائم على اليورو للإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطات والأرصدة المالية (الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية - المرفق الثاني، الجدول 1).
  • The single currency system based on the currency in which most of the regular and operational budgets are implemented has allowed for, inter alia: the minimization of income- and expenditure-related exchange gains/losses; substantially reduced gains/losses resulting from the revaluation of assets, liabilities, reserves and fund balances at the date of the statement; better expenditure planning and monitoring of the utilization of resources; simplified and more accurate accounting and reporting relating to assessed contributions; easier comparison between the budgets and actual expenditures, thus improving budgetary controls.
    أتاح نظام أحادية العملة، القائم على العملة التي ينفذ بها الجزء الأعظم من الميزانيتين العادية والتشغيلية، جملة أشياء منها: تقليل مكاسب/خسائر الصرف المتعلقة بالايرادات والنفقات إلى أدنى حد ممكن؛ خفض المكاسب/الخسائر الناشئة عن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية في تاريخ إعداد البيان المالي خفضا كبيرا؛ تحسين عمليتي تخطيط الإنفاق ورصد استخدام الموارد؛ تبسيط عمليات المحاسبة والابلاغ المتعلقة بالاشتراكات المقررة وجعلها أكثر دقة؛ تيسير مضاهاة الميزانيات بالنفقات الفعلية، مما يحسّن ضوابط الميزانية.