Examples
  • We must establish transparent pricing on the world market and open up markets in order to allow competitive countries to produce and sell their products at remunerative prices.
    يجب علينا إقرار شفافية الأسعار في السوق العالمية وفتح أسواق من أجل السماح للبلدان التي تستطيع المنافسة أن تنتج وتقوم بتصريف منتجاتها بأسعار مربحة.
  • There was a need to create sustainable commodity sectors through remunerative prices that covered the cost of sustainable production and processing practices.
    وثمة حاجة لإنشاء قطاعات سلع أساسية مستدامة من خلال تحديد أسعار مجزية تُغطي تكاليف ممارسات الإنتاج والتجهيز المستدامة.
  • For Fiji and other vulnerable States, there is one overriding issue that is critically vital to our economic survival: market access and remunerative prices for our exports.
    وبالنسبة لفيجي والدول الضعيفة الأخرى، هناك مسألة بالغة الأهمية لبقائنا الاقتصادي: الوصول إلى الأسواق والأسعار التعويضية لصادراتنا.
  • Concluding remarks The need for “remunerative prices” for developing country primary commodity producers has been a recurring theme in policy dialogues regarding how to address the commodity problematique.
    سادساً - ملاحظات ختامية
  • Restoring remunerative prices and managing large price fluctuations and their impact on incomes are a formidable challenge for developing-country governments and producers.
    إن إعادة الأسعار إلى مستويات مجزية والقدرة على التعامل مع التقلبات الكبيرة في الأسعار ومع أثرها في الإيرادات يطرحان تحدياً هائلاً أمام حكومات البلدان النامية ومنتجيها.
  • These include non-remunerative prices for our export products, unfavourable terms of trade, the debt overhang and lack of access to the markets of the developed countries in an era of plummeting official development assistance.
    وتشمل هذه العوامل الأسعار غير المجزية لمنتجاتنا المصدرة، وشروط التبادل التجاري المجحفة، والدين الذي يتهددنا، والافتقار إلى سبل الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو في فترة تتسم بانخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية.
  • The convincing results obtained in the field of reforestation/afforestation are explained by several factors, notably the setting-up of mechanisms facilitating access to financial resources, the introduction of remunerative prices for products and the use of conservation technologies.
    وتعود النتائج الجيدة التي تم الحصول عليها في مجال التحريج وإعادة التحريج إلى عوامل عدة، لا سيما وضع آليات تيسر الوصول إلى الموارد المالية، وفرض أسعار مجزية على المنتجات، واستعمال تكنولوجيات الحفظ.
  • This Declaration also emphasizes the importance of equity in its international dimension, such as the importance of favourable terms of trade and of equitable and remunerative prices (art. 7), or the equitable sharing of scientific and technological advances by developed and developing countries (art.
    ويشدد هذا الإعلان أيضاً على أهمية الإنصاف في بعده الدولي، كأهمية اعتماد شروط تبادل تجاري مؤاتية وأسعار منصفة مجزية (المادة 7)، أو توزيع ثمرات التقدم العلمي والتكنولوجي بالإنصاف بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية (المادة 14).
  • They need access to technology to boost productivity. They will be helped, not by being provided food, but by being supported to produce food, and to sell it at a remunerative price and thus, from their position as net food buyers, become net food sellers.
    ولن يساعدهم إمدادهم بالغذاء وإنما دعمهم في إنتاجه وبيعه بأسعار مربحة ومن ثم انتقالهم من مشترين صافين للأغذية إلى بائعين صافين لها.
  • Although countries are constrained in what they may produce by natural factors, whether or not they are competitive in the production of agricultural commodities also depends heavily on political choices: how much is invested in rural infrastructure, in irrigation or in developing access to microcredit, or how much support is given to farmers to compensate for insufficiently remunerative prices.
    وعلى الرغم من أن الظروف الطبيعية تفرض على البلدان قيودا فيما يمكن أن تنتجه، فإن امتلاكها أو عدم امتلاكها للقدرة التنافسية في مجال إنتاج السلع الزراعية يرتهن إلى حد كبير بخياراتها في مجال السياسات: أي مقدار ما تستثمره في البنى التحتية الريفية أو في مجال الري أو تهيئة إمكانيات الحصول على الائتمانات الصغيرة، أو مقدار الدعم الذي توفره للمزارعين بغرض التعويض عن الأسعار التي لا تكون مجزية بقدر كاف.