Examples
  • Non-oil sectors performed well in 2004, particularly transport, telecoms, real estate, banking and finance.
    وفي عام 2004 أيضا، حققت القطاعات غير النفطية أداء جيدا، ولا سيما منها قطاعا النقل والاتصالات والقطاعات العقارية والمصرفية والمالية.
  • In the early 1990’s, Norway, Sweden, and Finlandexperienced a horrendous real-estate, banking, and currencycrisis.
    في أوائل تسعينيات القرن العشرين، شهدت النرويج، والسويد،وفنلندا أزمة عقارية ومصرفية وأزمة عملة مروعة.
  • Examples of local essential inputs are “real estate, banking, transport, distribution warehouses, communications and professional business services”.
    ومن أمثلة المدخلات الجوهرية المحلية "العقارات والمصارف والنقل ومخازن التوزيع والاتصالات والخدمات التجارية المهنية".
  • The banking sector in Iraq comprises the Central Bank, the Agricultural Bank, the Industrial Bank, the Real Estate Bank and the Tigris and Euphrates Bank, which is the leading public-sector commercial bank.
    ويتكون القطاع المصرفي في العراق من البنك المركزي، والبنك الزراعي، والبنك الصناعي، والبنك العقاري، وبنك الرافدين وهو البنك التجاري الرئيس للقطاع العام.
  • (a) Misappropriated assets must be traced to their present geographical location and, in cases where they have been converted from one form to another, to their present form (i.e., real estate, bank deposits and stored cash or valuables);
    (أ) يجب تتبع الأصول المختلسة إلى موقعها الجغرافي الحالي وفي الحالات التي تكون فيها هذه الأصول قد حولت من شكل لآخر، فإنه يجب تتبعها إلى شكلها الحالي (عقارات، أو ودائع مصرفية أو نقدية مخزونة، أو أشياء ثمينة)؛
  • So his stocks, real estate holdings and bank accounts have all been frozen.
    ،إذًا أسهمه حصص العقارات والحسابات المصرفية .جميعها جُمّدت
  • The construction, real estate, banking, trade and services sectors are all estimated to have registered growth rates above 5 per cent. Real growth in the non-oil sector, which now accounts for 64 per cent of GDP, is estimated to have more than offset the 4.7 per cent decline in oil production and reductions in capital spending in the energy sector.
    فقد قدر أن قطاعات البناء، والعقارات، والبنوك، والتجارة، والخدمات، سجلت معدلات نمو تجاوزت 5 في المائة، كما يقدر أن النمو الحقيقي في القطاع غير النفطي، الذي يمثل حالياً 64 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، قد عوِض، وتجاوز، انخفاض إنتاج النفط، الذي بلغ 4.7 في المائة، وكذلك الإنفاق الرأسمالي في قطاع الطاقة.
  • But eliminating quotas in order to allow prices to reachmarket-clearing levels is not an option this time, owing to thecomplexity and competitiveness of the real-estate and bank-creditmarkets.
    ولكن إزالة نظام الحصص من أجل السماح للأسعار بالوصول إلىمستويات توازن العرض والطلب في السوق ليس بالخيار المتاح هذه المرة،وذلك نظراً لما تتسم به أسواق العقارات والائتمان المصرفي من التعقيدوالمنافسة الشديدة.
  • It should be noted that the debt of over 800 million dirhams owed to the National Real Estate and Tourism Bank was settled in full in 2004.
    وجدير بالذكر أن كل الديون المستحقة للبنك العقاري والسياحي والبالغ حجمها 800 مليون درهم، قد تم سدادها خلال سنة 2004.
  • In order to control inflation and real-estate bubbles, thecentral bank tightened monetary policy and the government refrainedfrom another round of fiscal stimulus.
    ففي محاولة للسيطرة على التضخم والفقاعات العقارية، قرر البنكالمركزي تشديد السياسة النقدية وامتنعت الحكومة عن تقديم جولة أخرى منالتحفيز المالي.