Examples
  • Railway Traffic Controller.
    متحكم في إشارة السكة الحديدية.
  • Sanjay Raina. Railway Traffic Controller.
    سانجاي راينا المتحكم في إشارة السكة الحديد
  • Security measures taken in railway traffic:
    108-3 التدابير الأمنية المتخذة على مستوى حركة السكك الحديدية:
  • On 12 April, an explosion caused serious damage to a railway bridge in northern Kosovo, cutting off railway traffic to central Serbia.
    في 12 نيسان/أبريل تسبب انفجار في إحداث أضرار خطيرة للجسر القائم على خط السكة الحديدية في شمال كوسوفو مما أدى إلى قطع حركة السير بواسطة السكة الحديدية إلى وسط صربيا.
  • Common carrier liability provisions in the U.S. (the "Carmack Amendment") are found at 49 U.S.C. § 11706 and in Canada in the Railway Traffic Liability Regulations.
    (2) الأحكام الخاصة بمسؤولية الناقلين العموميين في الولايات المتحدة ("تعديل كارماك") واردة في 49 U.S.C. § 11706، وفي كندا في the Railway Traffic Liability Regulations.
  • Agreement between the Government of the Kingdom of Thailand and the Government of the Lao People's Democratic Republic on Joint Railway Traffic Working, signed on 4 April 1997.
    اتفـاق بين حكومة مملكة تايلند وحكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بشأن التشغيل المشترك لحركة السكك الحديدية، موقع في 4 نيسان/أبريل 1997.
  • One example of growing extremism was the explosion on 12 April, which caused serious damage to a railway bridge in northern Kosovo, cutting off railway traffic to Central Serbia.
    وأحد الأمثلـة على تزايـد التطرف هو الانفجار الذي وقع في 12 نيسان/أبريل، الذي تسبب في إلحاق ضرر خطير بجسر للسكك الحديدية في شمال كوسوفو، مما عطل حركة مرور السكك الحديدية إلى وسط صربيا.
  • It also stressed the need for a resumption of railway traffic and trade, particularly trade in livestock and meat, between the two countries under optimum security conditions and with minimal impediments.
    كما أكد وفد بوركينا فاسو ضرورة استئناف حركة النقل بالسكك الحديدية وتنشيط التجارة وبخاصة تجارة المواشي واللحوم بين البلدين في أفضل الظروف من حيث الأمن وانتظام التدفق.
  • The French customs service conducts special security inspections of all passenger, tourist vehicle, lorry and railway freight traffic going through the Channel Tunnel to the United Kingdom.
    ويخضع نفق بحر المانش لعمليات مراقبة أمنية محددة تقوم بها الجمارك الفرنسية، وتشمل المسافرين والمركبات السياحية، وشاحنات الوزن الثقيل ووسائل النقل بالسكك الحديدية التي تستخدم هذا الصلة بين القارة والمملكة المتحدة.
  • On 6 and 7 March, during a meeting in Sochi, the two Presidents agreed to create working groups that would address the return of refugees and internally displaced persons initially to the Gali district; the reopening of railway traffic between Sochi and Tbilisi; and energy projects, including the modernization of the hydroelectric power station, Inguri-GES.
    وفي يومي 6 و 7 آذار/مارس اتفق الرئيسان خلال اجتماع عقد في سوشي على إنشاء أفرقة عاملة تتناول عودة اللاجئين والمشردين داخليا إلى مقاطعة غالي في المرحلة الأولى؛ وإعادة فتح حركة النقل الحديدي بين سوشي وتبيليسي؛ وإقامة مشاريع في ميدان الطاقة تشمل تجديد مرافق محطة توليد الطاقة الايدروكهربائية في إنغوري.