Examples
  • The price of books, publications and subscriptions has increased substantially.
    وقد ارتفع إلى حد كبير سعر الكتب والمنشورات والاشتراكات.
  • Subscriptions to publications and similar items.
    الاشتراك في المنشورات، وبنود مماثلة.
  • That occasion was also marked by the opening of a public subscription to raise funds for the victims of conflicts to be devolved to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.
    وتلك الفرصة شهدت أيضا افتتاح الاشتراك العام في جمع الأموال لصالح ضحايا الصراعات، وهي الأموال التي ستحول إلى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
  • There should be sufficient financial resources to pay subscriptions to public databases and news services.
    ويجب أن تتوفر موارد مالية كافية لتسديد الاشتراكات في قواعد البيانات العامة والخدمات الاخبارية.
  • (ii) Other/miscellaneous income includes income from the rental of premises, sales of publications, subscription to the market news service, interest earned on various bank accounts and time deposits, refunds of prior years' expenditures and other miscellaneous items, including sales of obsolete equipment;
    `2' تشمل الإيرادات الأخرى/المتنوعة الإيرادات المتأتية من إيجارات أماكن العمل ومبيعات المنشورات والاشتراك في خدمات أنباء الأسواق، والفوائد المكتسبة من مختلف الحسابات المصرفية والودائع لأجل، وما استرد من نفقات الأعوام السابقة وبنود متنوعة أخرى، بما في ذلك مبيعات المعدات المتقادمة؛
  • A.22.8 The amount of $3,000, reflecting a reduction of $5,500 based on the pattern of expenditure, provides for subscriptions to publications required by the Special Committee.
    ألف-22-8 الاعتماد البالغ 000 3 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 500 5 دولار بناء على أنماط الإنفاق السابقة، يغطي تكاليف الاشتراك في المنشورات اللازمة للجنة الخاصة.
  • The Centre also acquired, by purchase or subscription, publications and periodicals for its documentation and information unit, through the competent services of the United Nations Office at Geneva and the Office of the High Commissioner for Human Rights.
    كما اقتنى المركز، عن طريق الشراء والاشتراكات، منشورات ومجلات لوحدة التوثيق والمعلومات التابعة له، عن طريق الدوائر المختصة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف ومفوضية حقوق الإنسان.
  • UN Development Business, a self-financed, subscription-based publication, continues to provide procurement and bidding information on development projects worldwide funded by the major development banks, including the World Bank, government agencies, non-governmental organizations and the United Nations system.
    وتواصل نشرة الأمم المتحدة لأعمال التنمية، وهي نشرة ذاتية التمويل بواسطة الاشتراكات، تقديم المعلومات عن المشتريات والعطاءات المتعلقة بمشاريع التنمية التي تنفذ في مختلف أرجاء العالم والتي تمولها مصارف التنمية الرئيسية، بما فيها البنك الدولي والوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومنظومة الأمم المتحدة.
  • In reviewing the compensability of the claim, the Panel finds that investment income was only one component of the revenue stream received by the claimant and that, in addition to investment income, the claimant generated income from insurance subscriptions, public treasury support, sundry income and other income.
    ولدى نظر الفريق فيما إذا كانت المطالبة تستوجب التعويض، رأى الفريق أن الدخل من الاستثمار لا يمثل إلا عنصراً واحداً فقط من موارد الدخل التي حصل عليها صاحب المطالبة، وأنه، بالإضافة إلى الدخل من الاستثمار، حصل صاحب المطالبة على دخل من اكتتابات التأمين، ودعم الخزانة العامة، وإيرادات متنوعة وغيرها.
  • A.8.44 The amount of $140,200, reflecting an increase of $93,200, provides for the Division's portion of the overall enhancement of information technology ($50,000), the cost of the printing of recurrent and non-recurrent publications ($12,100) and the subscription to databases in the field of law of the sea and ocean affairs ($78,100).
    ألف - 8-44 يعكس المبلغ 200 140 دولار زيادة قدرها 200 93 دولار، ويكفل تغطية ذلك الجزء من الشعبة اللازم للتعزيز العام لتكنولوجيا المعلومات (000 50 دولار) وتكاليف طباعة المنشورات المتكررة وغير المتكررة (100 12 دولار) وتسديد تكاليف الاشتراك في قواعد البيانات في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات (100 78 دولار).