Examples
  • The remaining 1,123 screened officers are either undertaking, or waiting to take, the provisional certification course.
    أما من تبقى من الضباط الذين شملهم الفرز وقوامهم 123 1 ضابطا، فإما أنهم يتابعون دورة منح الشهادات المؤقتة وإما أنهم ينتظرون الاشتراك فيها.
  • Provisional certification, middle management courses and an executive development programme have been provided.
    ونظمت دورات لمنح شهادات مؤقتة ودورات للكوادر الإدارية الوسطى وبرنامج لتنمية القدرات الإدارية.
  • At present, the Special Merchant Navy Consulates of Panama abroad are responsible for accepting documentation and issuing provisional certificates.
    وفي الوقت الراهن، يتحمل قسم استلام الوثائق وإصدار شهادات استلام التراخيص الموثقة المسؤوليةَ عن القنصليات التابعة لأسطول بنما التجاري في الخارج.
  • In June, provisional certification ended: a total of 3,114 officers (570 women) were assessed as suitable to be provisionally certified.
    وفي حزيران/يونيه، انتهت عملية منح الشهادات المؤقتة، حيث تم اعتماد صلاحية 114 3 ضابطاً (منهم 570 امرأة) لتلقي شهادات مؤقتة.
  • For the 1,804 registered police officers in the 12 districts outside Dili, the provisional certification courses began in August 2007.
    ‎48 - ‎وبالنسبة لضباط الشرطة المسجلين ‏البالغ عددهم 804 1 أفراد في المقاطعات ‏الاثنتي عشرة الواقعة خارج ديلي، بدأت دورات لنيل الشهادات المؤقتة في آب/أغسطس 2007.
  • (b) This database will then be used to create individual files for initial screening accompanied by provisional certification;
    (ج) تشمل المرحلة التالية تباعاً أو في آن واحد ما يلي:
  • Another 1,503 (271 women) are provisionally certified (having passed the provisional certification course) and are in the mentoring stage.
    وحصل 503 1 آخرون على شواهد مؤقتة (لاجتيازهم دورة منح الشهادات المؤقتة) وهم الآن في مرحلة التوجيه.
  • - Creation of the provisional certificate recognizing qualifications, valid for three months, and the certificate recognizing qualification, valid for five years, for seafarers who are not Panamanian nationals;
    - إحداث شهادة مؤقتة لتوثيق التراخيص تمتد صلاحيتها لفترة ثلاثة (3) أشهر، وشهادة لتوثيق التراخيص مدة صلاحيتها خمس (5) سنوات في الحالات التي لا يكون فيها البحارة حاملين جنسية دولة العلم.
  • On 9 February 1977, the authorities of the Province of Neuquén issued a provisional certificate acknowledging the receipt of the construction.
    وفي 9 شباط/فبراير 1977، أصدرت سلطات إقليم نيوكين شهادة مؤقتة تقر باستلام البناء.
  • Of the 3,108 screened officers, 186 (42 women) successfully completed both the provisional certification course and the six-month mentoring process and became fully certified officers.
    ومن أصل هؤلاء الضباط الذين شملهم الفرز والبالغ عددهم 108 3 ضباط، أكمل 186 ضابطا (42 امرأة) بنجاح دورة منح الشهادات المؤقتة وعملية التوجيه الممتدة ستة أشهر بكلتيهما وبذلك حصلوا على الشهادة النهائية.