Examples
  • UNHCR has moved to a “promotedphase of repatriating Sierra Leonean refugees from the subregion.
    وانتقلت مفوضية الأمم المتحدة إلى مرحلة “تشجيعية” لإعادة توطين لاجئي سيراليون من المنطقة دون الإقليمية.
  • (k) Promoting the phase-out of lead in gasoline;
    (ك) تشجيع التخلص التدريجي التام من الرصاص في الغازولين؛
  • The Tripartite Commission acknowledged the achievements made in the voluntary repatriation of Burundian refugees living in the United Republic of Tanzania during the promotion phase.
    وأقرت اللجنة الثلاثية بالإنجازات التي تحققت في مجال إعادة اللاجئين البورونديين الذين يعيشون في جمهورية تنزانيا المتحدة إلى وطنهم طواعية خلال مرحلة التشجيع على العودة.
  • The Government intended to enhance clean production, to work for pollution abatement and to promote the phasing out of ozone-depleting substances under the Montreal Protocol.
    وتعتزم الحكومة تحسين الإنتاج النظيف والعمل على تخفيض مستوى التلوث والتشجيع على التخلص تدريجياً من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بموجب أحكام بروتوكول مونتريال.
  • (d) Promoting the phase-out of the exemption that allows the continued use of CFCs under the essential-use-exemption provision of the Montreal Protocol;
    (د) تشجيع عملية التخلص من الإعفاءات التي تسمح باستمرار استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب حكم إعفاء الاستخدامات الضرورية لبروتوكول مونتريال؛
  • Endorses a global partnership to promote phasing out the use of lead in paints as an important contribution to the implementation of paragraph 57 of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and to the Strategic Approach;
    يؤيد الشراكة العالمية لدفع التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في الطلاءات باعتبار ذلك مساهمة مهمة في تنفيذ الفقرة 57 من خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة وفي النهج الاستراتيجي؛
  • The national ozone unit had been established, together with a ministerial steering committee, contact had been established with the airport and seaport authority and individuals had been identified in each of the country's eighteen regions to monitor and promote phase-out activities.
    وأنشئت الوحدة الوطنية للأوزون جنباً إلى جنب مع لجنة توجيهية وزارية وأقيم اتصال مع سلطة المطار والميناء البحري وأشخاص تم تحديدهم في كلٍ من مناطق البلد البالغ عددها 18، وذلك لرصد وتعزيز أنشطة التخلّص التدريجي.
  • Decides to establish a Global Partnership to promote Phasing Out of Use of Lead in Paints under the auspices of the International Conference on Chemicals Management and to adopt as a basis for its work the terms of reference as given in the annex;
    ويقرر إرساء شراكة عالمية للنهوض بالتخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء برعاية المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية واعتماد الاختصاصات وفقاً للصيغة الواردة في الملحق كأساس ترتكز عليه في عملها؛
  • However, plans to design sector-based investment promotion programmes under a Phase II proposal are impaired by funding shortfalls.
    إلا أن النقص في التمويل يُعوّق الخطط الرامية إلى تصميم برامج قطاعية لتشجيع الاستثمار في إطار اقتراح للمرحلة الثانية من المشروع.
  • The Board recommends that the Administration ensure that clear and coordinated direction and advice be given by Headquarters to missions during their liquidation phase to promote efficient liquidation.
    بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات فــــــــي الاحتياطيـــــات وأرصـــــدة الصناديق للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1996 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999 في 30 حزيران/يونيه 2004