Examples
  • It was noted that mechanisms for pooling of reserves also needed further development.
    ولوحظ أن من الضروري أيضا مواصلة تطوير آليات تجميع الاحتياطات.
  • In addition, international financial institutions should explore preventive mechanisms and support regional initiatives such as pooling of reserves.
    وينبغي كذلك أن تدرس المؤسسات المالية الدولية وضع آليات وقائية، وأن تقدم الدعم للمبادرات الإقليمية ومنها على سبيل المثال تجميع احتياطيات مشتركة.
  • An attractive facility that would provide pooling of reserves would remove some of the incentives to hold large reserve balances.
    وثمة خدمة أخرى جذابة لتجميع الاحتياطيات من شأنها أن تزيل بعض الحوافز للاحتفاظ بأرصدة كبيرة من الاحتياطيات.
  • It is clear that access to a greater pool of reserves than is normally adequate assumes an even more important role in reassuring investors and can, in turn, serve to reduce net capital outflows.
    رصيد حافظة الاستثمار الأجنبي كنسبة من مجموع الخصوم الخارجية، 2002-2007 في اقتصادات بلدان مختارة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
  • The undermining of the latter would be particularly harmful for development, as regional agreements had an important role to play in development through the pooling of reserves, market expansion and diversification.
    وتقويض النظم الإقليمية من شأنه أن يلحق ضرراً خاصاً بالتنمية، بما أن الاتفاقات الإقليمية تؤدي دوراً مهماً في التنمية عن طريق تجميع الاحتياطيات وتوسيع الأسواق والتنويع.
  • A new system which allows for better pooling of reserves at the regional and international levels and which is not based on a single, or even multiple, national currency needs to be developed.
    فينبغي إعداد نظام جديد يتيح تجميع الاحتياطات على نحو أفضل على الصعيدين الإقليمي والدولي، ولا يستند إلى عملة واحدة من العملات الوطنية ولا حتى إلى عملات وطنية متعددة.
  • This pool of reserves surpasses developing countries’immediate liquidity needs, leading to their increased creation andexpansion of sovereign wealth funds, which have an additional levelof assets of more than $3 trillion.
    والحقيقة أن مجموع هذه الاحتياطيات يفيض عن الاحتياجاتالمباشرة للدول النامية من السيولة، ولقد دفعها هذا على نحو متوسعومتزايد إلى تأسيس صناديق الثروة السيادية، التي أصبحت تحتوي علىمستوى إضافي من الأصول تجاوز الثلاثة تريليون دولار.
  • The implication is that potential borrowers are notabsorbing as many imports as they could and not relying, as theyshould, on the multilateral pooling of reserves that the Fund ismeant to use to “give confidence” to its members.
    وهذا يعني ضمناً أن المقترضين المحتملين لا يشترون القدرالواجب من الواردات ولا يعتمدون على الصناديق المشتركة التعددية منالاحتياطيات التي من المفترض أن يستخدمها الصندوق "لمنح الثقة"لأعضائه.
  • Indeed, one of the original aims of the International Monetary Fund (IMF) was to provide exchange stability through the pooling of member reserves.
    وبالفعل، كان أحد الأهداف الأصلية لصندوق النقد الدولي هو توفير استقرار أسعار الصرف من خلال تجميع احتياطيات الأعضاء.
  • However, several participants stressed the benefits of South-South RTAs, which allowed pooling of financial reserves, market expansion and diversification, stimulating investment and exchange of best practices.
    غير أن عدة مشاركين أكدوا فوائد الاتفاقات التجارية الإقليمية المبرمة بين بلدان الجنوب، وهي اتفاقات تتيح تجميع الاحتياطيات المالية وتوسيع الأسواق والتنويع، وتنعش الاستثمار وتبادل أفضل الممارسات.